ويكيبيديا

    "ومن الناحية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yandan
        
    • - Diğer taraftan
        
    Diğer yandan eğer köprünün şu tarafına yürürsek dün olduğumuz yere, küçük güzel papatya tarlasına varırız, sonra da... Open Subtitles ومن الناحية الأخرى إذا أخذنا الجسر الصغير الجانبي هناك، سنصل إلى الحقل الصغير الجميل المليء بالورود، حيث كنا بالأمس
    Öte yandan, rüşveti uzatırsanız memur da dürüst değilse, elinden kurtulmak için yüklü bir ödeme yaparsınız. TED ومن الناحية الأخرى، إذا عرضت الرشوة، فاذا كان رجل الشرطة غير نزيه، فستدفع مكافأة ضخمة لتذهب حراً.
    Öte yandan bizim eski yöntemlerimiz de o zamanlar yeniydi, değiller miydi? Open Subtitles من ناحية أخرى كانت طرقنا القديمة، جديدة في السابق ألم تكن؟ ومن الناحية الأخرى
    - Diğer taraftan, seni atamam da. - Neden? Open Subtitles ومن الناحية الأخرى , لا استطيع رفضك لم لا؟
    Diğer yandan yemeklerimin geç kalmasına neden oluyor. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى هذا أيضا أصبح سبب بتأخير عشائي
    Ama diğer yandan o boş dişi düzelteceğim. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى، سأكتب ذلك التقرير أولا
    Bir yandan meşru müdafaa olduğunu söylediğin ifaden elimde. Open Subtitles من ناحية، لدي بيانكِ والذي يقول بأنكِ كنتِ تدافعين عن نفسك ومن الناحية الأخرى، لدي هذا
    Ama diğer bir yandan da ilkel içgüdülerine fazlasıyla itaat etmeye başladın. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى أصبحتي تسعين وراء غرائزكِ الأساسيه
    Öte yandan kaybedecek Bir şeyim de yok. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى، ليس لديّ أيُّ شيءٍ تمامًا لأخسره.
    Diğer yandan annem, hiç coşkulu değildi. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى أمي كانت الأقل حماسًا
    Diğer yandan, üniversite öğrenimi görmüş... Open Subtitles ومن الناحية الأخرى، لديه تعليم جامعي.
    Diğer yandan, o adam seni tanımıyor bence Open Subtitles ,ومن الناحية الآخرى أتسائل, هل يدرك هذا
    Diğer bir yandan, bir başkası seni seçti. Open Subtitles ومن الناحية الآخرى، أحدهم أختارك.
    Diğer bir yandan, bir başkası seni seçti. Open Subtitles ومن الناحية الآخرى، أحدهم أختارك.
    Öte yandan ise bu insanlar, devamlılığı sağlamayı bilmiyor. Yani, faturaları ödemek, kayıt tutmak, toplumlara katılmak gibi şeyler onlar için her zaman zor. TED ومن الناحية الأخرى، لا يفهم الفقراء كيفية القيام بأعمال الصيانة، كالاحتفاظ بالفواتير والسجلات وتكوين المجتمعات... لطالما كان هذا صعباً عليهم.
    Bir yandan, ben Bay Spock'u senden daha çok seviyorum. Öte yandan, saatlere ilgim senden daha fazla. Open Subtitles من ناحية، فأنا أحب السيد (سبوك) أكثر منك ومن الناحية الأخرى أنا أهتم لأمر الساعات أكثر منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد