ويكيبيديا

    "ومن ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve o
        
    Bu 30 yıl önceydi Ve o zamandan beri en çok, bu ilaçları en iyi hâle getirme üzerine çalıştık. TED وكان هذا من 30 سنة ماضية، ومن ذلك الوقت كنا نعمل أكثر شيء على تحسين تلك العقاقير.
    Her bir sözcüğü tek tek hatırladım Ve o günden itibaren o numarayı her gün çalıştım. TED وتذكرت كل كلمة، ومن ذلك اليوم فصاعدًا، مارست تلك الخدعة يوميًا،
    Ve o andan itibaren, yüzlerce okulda konuşma, binlerce eğitmene önemli konuşmalar, ve sonunda bugün sizlerin önündeyim. TED ومن ذلك الحين والكتاب يُدرس في مئات المدارس ويرشد الآلاف من المعلمين واليوم .ها أنا أتحدث إليكم
    Ancak Timgad inşasından 700 yıl sonra kumlara gömüldü Ve o zaman bile, Afrika iklimi bugünkünden daha nemliydi. TED ولكن بعد 700 سنة من بناء تيمجاد، دفنت في الرمال، ومن ذلك الحين، والمناخ الأفريقي كان أكثر رطوبة مما هو عليه اليوم.
    Ve o zamandan itibaren, anlaşmanın üstüme düşen tarafına uymaktan başka bir şey yapmadım. Open Subtitles .. ومن ذلك الوقت فصاعداً لم أفعل أيّ شئ سوى جزئي من الصفقة
    Ve o günden sonra Kızıl Köpeğin bir sahibi oldu. Open Subtitles ومن ذلك اليوم فصاعداً الكلب الأحمر كَانَ عِنْدَهُ سيد
    Genelevden kaçmıştın Ve o zamandan beri de kaçıyorsun. Open Subtitles لقد هربتِ من بيتِ الدعارة ومن ذلك الحين وأنتِ تهربين.
    Bu şey karayolunda başladı Ve o zamandan beri peşimizden geliyor. Open Subtitles هؤلاء رأونا على الطريِق السريع ومن ذلك الوقت وهم يُطاردوننا.
    Gençliğimde tesadüfen karşılaştığım bir şeydi Ve o zamandan beri fiziğin gündelik gerçeklikleri açıklamada gösterdiği büyüleyici başarıya sık sık hayranlık hissederim. TED حدث معي لقاء عشوائي عندما كنت صغيراً، ومن ذلك الحين، كنت كثيراً ما أتسائل عن النجاح المذهل للفيزياء في وصف الواقع الذي نستيقظ فيه كل يوم.
    Ve bu duruma dahil oldular, sanayi bilim işbirliği sağlanmış oldu. Ve o noktada para için bu işi yapan onlarca bilimadamı ortaya çıktı, çünkü bir anda ulaşılır hale gelmişti. TED وقد انخرطوا في ذلك، والعلماء والمؤسسات الصناعية تم انشاؤها، ومن ذلك أتى الكثير من العلماء الذين كانوا يمارسون من أجل المال، تعرفون، لأنه كان فجأة متوفرا.
    Çünkü bunları senden, Dog'dan Ve o geri zekalı Stacy'den öğreniyor. Open Subtitles انه تعلم هذه التفاهات منك يا (دوغ)ً ومن ذلك الأبله (ستايسي)ً
    "Ve o günden sonra, yaratık ölü sayılırdı!" Open Subtitles .. ومن ذلك اليوم فصاعداً .. كان فى عداد الموتى ...
    Ve o zamandan beri... Open Subtitles ...ومن ذلك الحين
    Ve o adam kim? Open Subtitles ومن ذلك الرجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد