ويكيبيديا

    "ومِن ثم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra
        
    Çünkü erkek arkadaşım sadece bedenimi kullanıp, daha Sonra bir kenara fırlatıyor. Open Subtitles إن حبيبي يستخدمني كجسد لكي يعاشره فحسب، ومِن ثم يتخلّص مِنّي بعد ذلك مباشرةً
    Sonra o gün de her zamanki gibi geçiyor, eve geliyorum ve her şey başladığı yere dönüyor. Open Subtitles ومِن ثم أكمل يومي وأذهب لمنزلي، وكل شيء عاد كما كان.
    Sonra, başparmak şuraya, diğer parmaklar da buraya gelecek. Open Subtitles ومِن ثم, تضعين ابهامكِ هنا وباقي أصابعكِ هنا.
    Sonra da, buzdolabında pelte bir hâl aldığında, bir tabağa ters çevirip koyun. Open Subtitles ومِن ثم يتحوّل إلى الهلام في الثلاجة و تقوم بتقليبه في صحن.
    Dümdüz gidin, Sonra sağa dönün kasa tam önünüze çıkacak. Open Subtitles سرن في خطٍ مستقيم ومِن ثم اتجهن يساراً. وسترين السرداب أمامكن.
    Tamam, önce sola döneceğiz, Sonra da dümdüz gideceğiz. Open Subtitles حسنٌ, إذاً نتجّه يساراً هنا ومِن ثم نسير في خطٍ مُستقيم.
    Peki, bir kadeh attıktan Sonra otele geri döner miyiz? Open Subtitles حسناً، سناخذ كأساً واحداً ومِن ثم نعود إلى الفندق؟
    Ne yapayım, otuz bir çektikten Sonra göğüslerime falan sürtmemi ister misin? Open Subtitles ماذا، أتريد مداعبة ومِن ثم تقوم بإمساك صدري؟
    Ve Sonra çocuk giderek daha da çok İtalyan'a benzemeye devam etti. Open Subtitles ومِن ثم بدا يُشبه الإيطاليين أكثر فأكثر.
    Sonra kapattın. Tekrar vakumlanmadı. Open Subtitles ومِن ثم تغلقها بالغطاء هذا لَن يجعلها مغلقة بواسطة الكبس.
    Daha Sonra, Pekin'de bir hastaneye götürdük ve orada otizm teşhisi konuldu. Open Subtitles ''ومِن ثم أرسلناه إلى مصحّات في ''بكين وكان تشخيص حالته هو التوحّد العقلي.
    Muhafızları alt etmeli, güvenlik kameralarını kapatmalıyız Sonra hapishaneden geçip rampaya varabiliriz. Open Subtitles علينا أن نتخلّص مِن الحارسين ونغلق كاميرات المُراقبة ومِن ثم سنتسلّل إلى السجن ونتّجه إلى مِنصّة الإطلاق.
    X-ray cihazından da o dalgaları kaptıktan Sonra ertesi gün ölmüş olabilirsin ya da güvenli olduğunu söyledikleri onca radyasyondan ötürü ölüyor olabilirsin. Open Subtitles ومِن ثم تُفحص خلال أشعة ماسحة لجميع أجزاء الجسد وفي اليوم التالي يمكنُ أن تكون ميتاً
    Çocuk felce uğramış..., ...Sonra boğulması için denize atılmış. Open Subtitles ،الفتّى كان مشلولًا ومِن ثم إلقيّ في الماء كي يغرق
    Çocuk felce uğramış, Sonra boğulması için denize atılmış. Open Subtitles الفتّى كان مشلولًا، ومِن ثم إلقيّ في الماء كي يغرق
    Bugün buraya gözlerinin içine bakıp, bunları söyleyip, Sonra da lüks arabama binip gitmek için geldim.En nihayetinde sana ihtiyacım olmadığını, kendime, sana ve beni seven aileme ispatlamak için geldim. Open Subtitles أتيتُ اليوم حتى انظر في عينيك واقول لك هذا ومِن ثم اعود الى سيارتي الفارهة واخيراً أثبت لنفسي ولك
    Vay, senle annem az önce kavga ediyordunuz, Sonra öpüşüverdiniz. Open Subtitles أنت وأمي كُنت تتشاجرون ومِن ثم تصالحتم
    Önce onu dinle, Sonra harekete geç. Open Subtitles استمع أولاً. ومِن ثم قم بالتطبيق.
    Sonra et suyu pişiriyor ve balık ayıklıyoruz. Open Subtitles ومِن ثم نطبخ المخزون, و نزيل عظم السمك
    Sonra o çıplak parmaklarla tenceredeki kaynar sudan peynirli makarna parçalarını çekip alıyor ve feryat ediyor: Open Subtitles ومِن ثم بأصابعها العارية تختطف مجموعةً مِن الكالوني خارج قدرٍ مِن الماء المغلي وتبكي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد