ويكيبيديا

    "ونطلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • talep ediyoruz
        
    • isteyeceğiz
        
    • sipariş
        
    • istiyoruz
        
    • isteyelim
        
    • istemeliyiz
        
    • isteyebiliriz
        
    • rica
        
    Sayın Hakim, elimizde Bay Riller'ın kaçış riskinin olduğunu ispatlayan uzman görüşü var ve kefaletin iptalini talep ediyoruz. Open Subtitles سعادة القاضية لدينا شهادة خبير ان السيد ريلر يمكن ان يهرب ونطلب ان يتم رفض الكفالة
    Bu iddiayı desteklemesi için ifadesine izin verilmesini talep ediyoruz. Open Subtitles ونطلب السماح بإحضار الشاهد ليدعم هذا الادعاء
    Ne? Bu insanlarla konuşup yardımlarını isteyeceğiz. Open Subtitles سنذهب ونتحدث مع هؤلاء الناس ونطلب منهم المساعدة
    Mutfağımızda yemek pişirmek yerine sipariş veriyoruz. TED ونطلب خدمة التوصيل، بدلاً عن طبخ العشاء المنزلي.
    Bu yüzden STÖ'lere gidiyoruz ve projelerinde yer almak istiyoruz, TED لذلك نذهب إلى المنظمات غير الحكومية ونطلب منهم الانضمام إلى مشاريعهم.
    Gidip Raven'a teslim olalım ve bizi öldürmesini isteyelim oldu olacak. Open Subtitles لمَ لا نعود إلى "ريفن" ونطلب منه أن يطلق النار علينا؟
    - Tamamdır. Hayır! Yükselip yardım istemeliyiz. Open Subtitles كلا لابد وأن نرتفع أكثر ونطلب المساعدة ونخرج من هنا
    Ve analiz etme zamanı geldiğinde biraz geriye atıp farklı bir dağılım isteyebiliriz. TED ثم إذا حان وقت التحليل، يمكننا إرجاعها قليلاً ونطلب توزيع مختلف.
    Kendilerinin, kulübün teknik direktörü ve yardımcısı olarak tekrardan göreve alınmalarını talep ediyoruz." Open Subtitles ونطلب أن يُعادوا إلى مناصبهم كمدير فنيّ ومساعده في النادي"
    Geçici bir bekleme ağılı talep ediyoruz. Open Subtitles ونطلب ساحة لإحتجازها
    Bu suçtan hemen beraatını talep ediyoruz. Open Subtitles ونطلب بأن تلغى هذه التهمه عنه
    Evet, kibarca davranıp yardım isteyeceğiz. Open Subtitles نعم ، سنلوّح لهم بأدب وحسب ونطلب منهم المساعدة
    Yanına yaklaşacağız. Nihayetinde de karımızı aklamasını isteyeceğiz. Open Subtitles نجتمع به ونطلب منه في نهاية المطاف تبييض أرباحنا.
    Kapısını çalıp nazikçe bir daha melek öldürmemesini isteyeceğiz. Open Subtitles تطرق على بابها ونطلب منها بلطف ألّا تقتل مزيداً من الملائكة
    Odamıza çıkıp, birşeyler sipariş verip TV izlemeye ne dersin? Open Subtitles مارأيك لو صعدنا لغرفتنا ونطلب بعض الخدمات ونشاهد التلفاز
    Benim evime gidelim ve evden sipariş verelim. Open Subtitles دعنا نذهب إلى مسكني ونطلب طعاماً جاهزاً.
    Ve sana, bizlere hayatın anlamını öğrettiğin için teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles ونطلب مغفرتك لكل ما فعلناه معك و نود كلنا أن نشكرك شخصياً للمعنى الذى أضفته على حياتنا
    Bizimle düşünceni paylaşmanı istiyoruz bizim aramıza gel Open Subtitles نسألك التواصل معنا ونطلب منكِ القدوم لهذه البلاد
    Ona durumunu anlatıp patronla konuşmasını isteyelim. Open Subtitles دعينا نخبره عن حالتكِ ونطلب منه أن يكلم المدير التنفيذي
    Bassem de aynı şekilde Mısır'da mücadele ediyordu ve Doaa'ya dedi ki, "Hadi Avrupa'ya gidelim; iltica ve güvenlik isteyelim. TED كان "باسم" ايضا يعاني في مصر وقال "لدعاء" : "لنذهب لأوروبا ونطلب اللجوء السياسي، والأمان.
    - Tamamdır. Hayır! Yükselip yardım istemeliyiz. Open Subtitles كلا لابد وأن نرتفع أكثر ونطلب المساعدة ونخرج من هنا
    Bulmak için yardım istemeliyiz. Open Subtitles ونطلب المساعدة لايجاده.
    Gerekli izni alırız ve o zaman tüm elbiseleri çıkartıp eğilmeni isteyebiliriz. Open Subtitles لدينا مذكرة وسوف نعريك للنهاية ونطلب منك الإنحناء
    Mahkemenin bu yasaları geniş ölçekte gözden geçirmesini rica ederiz. Open Subtitles ونطلب من هيئة المحكمة النظر في الطيف الكامل لهذه القوانين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد