Şimdi, diğer şiirleri de sizler için seslendireceğim. Ve işte bazı şairlerin ön tanıtımı. | TED | الآن، سنقوم باداء قصائد أخرى لكم. وها هو التمهيد لبعض الشعراء. |
Önünde duracak ve diyeceksin ki Uzaklara gittim tehlikeye atıldım Ve işte tamamen masum adamın | Open Subtitles | ستقفين أمامه قائلةً سافرت بعيداً وخاطرت كثيراً وها هو الرجل البريء |
Ve işte Pro-Güreş'in son şampiyonu geliyor. | Open Subtitles | وها هو ذا المدافع عن لقب بطل ملاكمة المحترفين |
Ve Bu da aynı çocuk amliyattan iki hafta sonra sağ gözü açık. | TED | وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة. |
Çamurlu bir bölgeye baraka inşa etmekten başka bir seçenekleri yoktu, Bu da dışarıda oyun oynayan Hany'nin kardeşi Ashraf. | TED | لا خيار أمامهم إلا بناء كوخ على جانب حقل موحل، وها هو أشرف شقيق هاني، الذي يلعب بالخارج. |
İşte yine şu tavırlar. İşte bu yüzden hala bekarsın. | Open Subtitles | وها هو النكد يظهر لهذا السبب تعيشين وحيدة |
Tamam, hukuk departmanımız bir feragat hazırladı. İşte burada. | TED | حسنا القسم القانوني لدينا أصدر هذا التحذير. وها هو. |
Burada da "Gölü olan biriyle" su kayağı yapıyor. | Open Subtitles | وها هو يتزحلق على الماء في بحيرة الناس الأثرياء. |
O da demiş ki... | Open Subtitles | وها هو |
Evet çocuklar size söz vermiştim, akşam yemeği yerine küçük bir süprize... Ve işte karşınızda-- haylaz çocuk terbiye edicisi, harikalar diyarı kampımıza geri döndü... | Open Subtitles | .. حسناً يا أطفال ، مثلما وعدتكم سابقاً .. وها هو الرجل الذي اشترى حضيرة حيوانات وحوّلها إلى أرض العجائب لإجازة الصيف |
Ve işte orada, onlara son hutbesini veriyordu. | Open Subtitles | الذين قبلوا بدعوته وها هو يلقى موعظته فى خطبته الأخيرة |
Ve işte arkadan atakla Şanslı Gün geliyor. | Open Subtitles | وها هو يقترب اليوم المحظوظ يقترب من الخلف |
Ve işte kendine özgü kendini beğenmiş somurtuşuyla geliyor. | Open Subtitles | وها هو يأتي بتلك العلامة التجارية المتغطرسة |
Ve.. işte ikinci bebek. Güçlü kalp atışları var. Bu harika değil mi, Lynette? | Open Subtitles | وها هو الطفل الثاني ضربات قلب قوية ومنتظمة |
Ve işte en sevdiğim birlikte yaşayarak gelecekte doldurabileceğimiz boş bir sayfa. | Open Subtitles | وها هو وقتي المفضل ورقة بيضاء يمكننا ملئها بالمستقبل معا |
Evet. Gece 2:00'de. Ve işte burada, saat gece 3:00. | Open Subtitles | أجل فى الساعه الثانيه صباحاً وها هو فى الثالثه |
Bu da Nikhil, tüm dünyada sanatçılar kullanabilsin diye limanlara AIR-INK ulaştırırken. | TED | وها هو ذا ينقلُ إير إنك إلى الموانئ ليتمكن الفنانون حول العالم من استخدامه. |
Bu da KACL'in Chopper Dave'i. Gökyüzündeki trafik gözünüz! | Open Subtitles | وها هو جابر دايف عينك من السماء على حركة السير |
Bu da senin hissen, gerçi beni bir yıl boyunca beklettin ama neyse. | Open Subtitles | وها هو دوائك ، لقد جعلتيني أنتظر هذا حتى سئمت |
Buyurun bakalım, yeşil gözlü canavar yine çıktı. | Open Subtitles | وها هو الأمر مجدداً وحش أخضر العينين يظهر ما .. |
Bal, Arılar yine var ancak ben 9 yaşındayım. | Open Subtitles | العَسل، وها هو النحل مجدداً ولكن عمري 9 سنوات. |
İşte burada bir yunus var. Bir başkası da burada. Bakın, bir yunus daha. | TED | ترون الدولفين هنا ها هو دولفين وها هو دولفين |
Herkesin kıçına tekmeyi basmıştı. İşte... Ve Burada da bahar festivalinde. | Open Subtitles | لقد هزم الجميع وها هو هنا في زيه أثناء الابتدائية |
O da demiş ki: | Open Subtitles | وها هو |
Kalemi aline alıp kalbe doğru yaklaştırıyor, kalbe dokunuyor, ve yaşayan bir hastanın kalp atışlarını hissedebiliyor. | TED | والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة |