ويكيبيديا

    "و أعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve biliyorum
        
    • da biliyorum
        
    • de biliyorum
        
    • farkındayım
        
    • eminim
        
    Ve biliyorum ki hepimiz rahat işimizi ve eğlenceli, heyecanlı ofisimizi seviyoruz. Open Subtitles و أعلم أن كلنا نحب وظائفنا اليسيرة و مكتبنا المرح المثير
    çünkü biliyorum ki sen iyi bir adamsın, Ve biliyorum ki aşkın uzun zaman önce sona erdi. Open Subtitles لأنني أعرف أنك رجل صالح و أعلم أن الإعجاب انتهى من فترة
    Bence her şeyi kendine göre doğru yaptı Ve biliyorum ki ailesi onaylardı. Open Subtitles هل تريدين معرفة رأيي ؟ أظنه أبلى جيداً و أعلم بأن والدته و والده كانا ليوافقان
    Gerçi şu küçük kafenle meşgul olduğunu da biliyorum ama. Doğru. Open Subtitles و أعلم أنكي مشغوله بهذا المقهي الصغير التي تمتلكيه
    Ve sana hediye bile almazken bedava yemeği geri çevirmem aptalca geliyor bunu da biliyorum. Open Subtitles و أعلم أنّه من غير المعقول أن أرجع طعاماً مجّانياً بينما لا نستطيع حتّى توفير هديّة لائقة لك في أعياد الميلاد
    Ve senin, onun özürüyle dalga geçmeyeceğini de biliyorum. Open Subtitles و أعلم أنك لن تقومي فقط بالعبث مع إعاقته
    Her daim işini destekledim ve ne kadar önemli olduğunun farkındayım. Open Subtitles لا طالما ساندت عملك و أعلم كم هو مهم ذلك
    Bir görüşme yapmam gerek Ve biliyorum ki her şey daha da kötü hale gelmiş olacak, tamam mı? Open Subtitles علي إجراء مكالمة هاتفية و أعلم أن الأمر سيكون سيئاً ، تمام ؟
    Ve biliyorum ben yaptıklarınızın değerin pek bilemedim. Open Subtitles و أعلم أنني لم أقدِّر حقاً كل ما فعلم لي يا رفاق
    Ve biliyorum bu çılgınca ve gerçekten, gerçekten hızlı ama... Open Subtitles و أعلم أنه أمر جنوني و متسرع جداً جداً, لكن...
    Ve biliyorum, biliyorum sarılmayı sevmeyiz ama gel bakayım buraya. Open Subtitles لأن هذه حقاً ليلة رائعة و أعلم أعلم لسنا على وفاق ولكن تعالي إل هنا
    Seni hala seviyorum, ...Ve biliyorum her şey önceden mahvolmuş durumdaydı ama her şey şu anda iyi durumda. Open Subtitles لازلت أحبك و أعلم بأن كل شيء كان فوضى عارمة
    Ve biliyorum ki sıkı bir gizlilik politikası var, Open Subtitles و أعلم أن هناك سياسة صارمة عن الهوية المجهولة
    Ve biliyorum ki arkadaş kalmamız gerekiyormuş. Open Subtitles و أعلم أننا مقدر لنا أن نكون فقط أصدقاء
    Yaptığım bazı şeyler var Ve biliyorum bunlar beni geliştiriyor. Open Subtitles هناك أشياء أفعلها و أعلم بأنها ستطورني.
    Ayrıca sırf para için kimya şirketi açmadığını da biliyorum. Open Subtitles و أعلم أنك لم تصبح كيميائياً من أجل المال
    Yaptığın her şey için sana minnettarım. Ve çok fazla şey yaptığını da biliyorum. Open Subtitles شاكر لك ما تقومين به و أعلم أنك تقومين بجحيم من الأشياء
    Tedavi için bize başvurmadığını da biliyorum. Endişeliyim. Open Subtitles و أعلم كذلك أنك لم تشترك في العلاج معنا، و أنا قلقة
    Hem yolu bir anda hızlıca gitmeye hazır olmadığını da biliyorum ama memelerine yumulmak bile yeter bana. Open Subtitles و أعلم أنكِ لستِ مستعدة بالكامل لكن مص ثدييك فقط سيكون جيد بالنسبة لي
    Biliyorum ve ablanın başına çorap örmeyi ne kadar sevdiğini de biliyorum ama bu sefer işe yaramayacak. Open Subtitles أعلم ، و أعلم أنك تحبين أن تسببي المشاكل لأختك ، .لكن هذا الأمر لن ينجح هذه المرة
    ..ve bi suça teşebbüs ettiğimi de biliyorum Open Subtitles بمقر عملى ، و أعلم أننى بذلك أرتكب جريمة
    farkındayım. Anlıyorum. Ben de babayım ve ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أفهم هذا , أنا والد و أعلم ما المشكله الكبيرة التي تكون هي
    Bu babanındı ve onu gerçekten severdi eminim ki bunu senin almanı isterdi. Open Subtitles كانت لوالدك. كان يحبّها كثيراً، و أعلم أنّه كان ليرغب أن تحصل عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد