ويكيبيديا

    "و بما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hazır
        
    • için de
        
    • Ve madem
        
    • ve Gandhi
        
    • ettiğine göre
        
    Hazır bu kadar derin uykudayken kendinden biraz daha yaşlı erkekleri çekici bulacaksın. Open Subtitles و بما أنكِ غائبة عن الوعي، ستجدينَ نفسكِ منجذبة، للرجال المسنين نوعا ما،
    Hazır yalnız kalmışken, seninle kalmama izin verdiğin için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles و بما أننا وحدنا أريد أن أشكرك على سماحك لي بالإقامة معك
    Param olmadığı için de bana 500 dolar borç vermeni rica ediyorum. Open Subtitles و بما أننى لا أمتلك نقوداً ، سوف أقدر لك أن تقرضنى 500 دولاراً
    Ve bu iş için de bütçemiz çok kısıtlı olduğundan gönüllüler arıyorum. Open Subtitles و بما أنَ ميزانيتنا صغيرة لهذا الشيء. أنا أطلُبُ مُتطوعين
    Ve madem kimse Manheim'ın odaları değiştireceğini bilmiyordu... Open Subtitles و بما أنه لم يكن من الممكن لأحد أن يعرف أن مانهايم سيقوم بتبديل الغرف
    Lincoln ve Gandhi ile birlikte cennetteyseler, liseden mezun olmamızı umursarlar mı sanıyorsun? Hayır. Open Subtitles و هم لا يعرفون ذلك و بما أنهم ميتون هل سيهتمون بتاريخ تخرجنا ؟
    Ve Kelly Morris itiraf ettiğine göre... Hayır, bunu o yapmadı. Open Subtitles و بما أن كيلي موريس أعترفت لا أنها لم تفعلها
    Hazır yalnız kalmışken, seninle kalmama izin verdiğin için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles و بما أننا وحدنا أريد أن أشكرك على سماحك لي بالإقامة معك
    Hazır polisin elinde hiç süpheli yokken, o, en akla yatkın adayı işaret etmeye karar verdi. Open Subtitles و بما أنه كان يعرف أن الشرطة لم تشتبه في أحد قرر توجيههم لأقرب المشتبهين بهم
    Hazır bunu yapmışken neden ellerimizi de arkaya koymuyoruz? Open Subtitles بالتأكيد, و بما أننا سنقوم بذلك لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول
    Hazır sizin oradan geçerken fotoğraf albümünü alayım diyorum. Open Subtitles و بما أنني أمر بالبلدة ظننت ان احضر ألبوم الصور
    Ve yaşı 40'ın altında evli insanların %66'sı çocuk sahibi oluyorlar yani soru "onun ailesiyle tanışmaya Hazır mısın?" değil. Open Subtitles و بما أن المتزوجين تحت 40 لديهم أطفال في مقطع ٪66 المسألة ليست
    Hazır turtadan söz etmişken. Open Subtitles و بما أننا في موضوع الفطائر ..
    Başka bir takımla yemek yeme planım olmadığı için de mandalinalı tavuğumu uygun gıdam olarak zevkle tüketeceğim. Open Subtitles و بما أني لا أنوي تناول الطعام مع أية فِرَق أخرى سأتناول وجبتي برغبة مناسبة
    Leiomyoma bağırsak duvarında yerleşmiş ve ufak olduğu için de laparoskopik olarak çıkaracağız. Open Subtitles الورم موجود في جدار أمعاءك و بما أنه صغير, سأزيله باستخدام المنظار
    Ben, bazı bilgilere rastladım ve birbirimizi tanıdığımız için de bu duyulmadan önce yanına geleyim dedim. Open Subtitles حسناً، أتت لي بعض المعلومات و بما أننا نعرف بعضها، ظننت أني علي أن أخبرك قبل أن تنشر
    Ve madem gidecek bir yerimiz yok Open Subtitles و بما أننا ليسَ لدينا مكانٌ نذهبُ إليه
    Çünkü ben söz geçirilemeyen bir ergenim Ve madem öyleyim, artık Vicky'ye bakmak ev işleri ya da yemek yapmak umurumda bile değil. Open Subtitles أجل أنا أشتم هذا لأنني مراهقة غير خاضعة للرقابة و بما أنني كذلك أنا لا أمانع الإهتمام بـ (فيكي)
    Lincoln ve Gandhi ile birlikte cennetteyseler, liseden mezun olmamızı umursarlar mı sanıyorsun? Hayır. Open Subtitles و هم لا يعرفون ذلك و بما أنهم ميتون هل سيهتمون بتاريخ تخرجنا ؟
    Bilgisayarı iade ettiğine göre bize yine para gelecek. Yine kasa parası. Open Subtitles و بما انة اعاد الكمبيوتر سيأتينا المزيد من النقود
    Annen baban vefat ettiğine göre, başka yakın akraban var mı? Open Subtitles ... و بما أن والديك قد ماتا فمن هم أقربائك من الدرجة الثانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد