ويكيبيديا

    "و ثم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra da
        
    • ve sonra
        
    • Ardından
        
    • Ama sonra
        
    • daha sonra
        
    • sonrasında
        
    İlk önce kendine bulaştırmış Sonra da kendini canlı bombaya çevirmiş. Open Subtitles هو في البداية أصاب نفسه و ثم حول نفسه إلى انتحاري.
    Sonra da beni terk edersin ve yine beraber çalışmak zorunda kalırız. Open Subtitles و ثم ستنفصل عني و نحن مضطرون ان نعمل في نفس المكان
    Sonrasinda ise tam olarak yedi buçuk dakika Sonra da iki tane daha getir, Sonra da içimizden birinin sizana kadar her bes dakikada bir iki tane daha. Open Subtitles و ثم اثنان آخران بعدها كل خمس دقائق حتى يفقد أحدنا وعيه
    Ve ondan sonra birkaç kargo uçağı uçurttular ve sonra servis dışı bıraktılar. TED و حلقت بعد ذلك في رحلات شحن قليلة و ثم أخرجت من الخدمة.
    Birincisi, beyinde bir anı bulup onu işaretlersiniz ve sonra onu bir düğme aracılığıyla etkinleştirirsiniz. TED أولاً، جد و ضع علامة لتمييز ذاكرة في الدماغ، و ثم فَعِّلها بمفتاح.
    Bildiğiniz her şeyi açıklayana kadar işkence görür Ardından asılarak idam edilirsiniz. Open Subtitles سيتم تعذّيبكم حتى تكشفون عن كل ما تعلمونه و ثم سيتم إعدّامكم
    Ama sonra, bir zamanlar ayrıldığı için çok memnun olduğu o eski mesleğinin hareketli günlerinin özlemini çekmekte olduğunu fark eder. Open Subtitles و ثم و بعد كل شئ يجد أنه يحن للأيام المزدحمة السابقة و لوظيفته السابقة التي إعتقد أنه سعيد جداً لتركها
    Sonra da bunu depolamayı ve ihtiyaç duyduklarında kullanmayı öğrendiler. Open Subtitles و ثم تعلموا كيفية حظضها و استخدامها عند الحاجة
    Bakacağım ve sonra sana söyleyeceğim. Sonra da konuşuruz. Open Subtitles سأتحقق و ثم سآتي و أخبرك, ثم يمكننا التحدث.
    Sonrasinda ise tam olarak yedi bucuk dakika Sonra da iki tane daha getir, Sonra da icimizden birinin sizana kadar her bes dakikada bir iki tane daha. Open Subtitles و بعد سبع دقائق و نصف بالضبط ستحضر لنا اثنين آخرين و ثم اثنان آخران بعدها كل خمس دقائق حتى يفقد أحدنا وعيه
    Sonra da 107 adım atarlar, ...odadan darağacına, ...değil mi? Open Subtitles و ثم يمشون الـ 107 خطوة من تلك الغرفة إلى المشنقة أليس كذلك ؟
    Mideniz kokainle dolu olarak döndünüz, Sonra da fiş dolandırıcılığı mı yaptınız? Open Subtitles مدعين أنكما زوجان و أحضرتما معكما حمولة معدة من الكوكايين و ثم قمتما باحتيال الفيش؟
    Ve Sonra da Margaret'in seni suçlayacağını söyledi sana-- senden nefret edeceğini, ama bu adam yalan söylüyor Sean. Open Subtitles و ثم أخبرك بأن مارغريت ستلومك أنت... . و بأنها ستكرهك, و لكن هذا الرجل يكذب عليك يا شون
    Oglunuzu hirsizliga itip Sonra da oldurenleri yakalamamiza yardim etmek istersiniz herhalde. Open Subtitles أتريدين أن تساعدينا أتريدين أن نمسك بالناس الذين أجبروا ابنك على ارتكاب جريمة سرقة و ثم قتلوه
    Barı satacağım diye bana kazık attın, Sonra da eline yüzüne bulaştırdın yani. Open Subtitles إذا انتم تغدرون بي لكي تبيعو الحانة و ثم تفسدون الامر
    Ben sana uygun bir sperm bağışçısı bulurum Sonra da onları verimli bir şekilde sana naklederiz. Open Subtitles سأجد مانح حيوانات منوية ملائما لبويضاتك ليلقحها و ثم نزرعها فيك
    ve sonra insanların kendilerini daha iyi ettikleri o tüm yolları düşünmeyi başladım. TED و ثم بدأت أفكر بكل الطرق التي يساعد الناس بها أنفسهم.
    ve sonra devam edebilir, şarkılarımın geri kalanını biraz daha rahat çalabilirdim. TED و ثم استطعت المضي قدماً، و أداء بقية أغانيي مع القليل جداً من الراحة.
    Işığı yakınca öyle olmadığını anladık ve sonra cesedi gördük. Open Subtitles و ثم أشعلنا الأنوار و أدركنا أننا لم نكن كذلك . ثم رأينا الجثة
    Bunun Ardından insanların kendi garajlarında yapabilecekleri uçaklar yapmaktan büyük zevk aldım. TED و ثم مضيت قدماً و استمتعت كثيراً ببناء طائرات تلك التي كان باستطاعة العوام بنائها في مرئاب منزلهم.
    Ben harika bir şekilde yapıyordum. Ama sonra o geldi ve herşeyi mahvetti. Open Subtitles لقد كنتُ أقوم بها بشكل رائع و ثم أتى و خرب كل شيء
    Satranç tarihinin, en unutulmaz olaylarından biridir. daha sonra satrancı bıraktı. Open Subtitles في تاريخ لعبة الشطرنج و ثم توقف مورفي عن لعب الشطرنج.
    sonrasında senin bir kaçak olduğunu anlarlar ve polisi ararlar. Open Subtitles بعد ذلك ، سيكتشفون أنك هاربه و ثم سوف يضطرون للاتصال بالشرطه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد