ويكيبيديا

    "و حاول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalış
        
    • çalıştı
        
    • ve dene
        
    • çalışmış
        
    • ve beni
        
    Anneyi yan yatır ve bebeği sarmal şekilde hareket ettirmeye çalış. Open Subtitles ضع الام على الجهة الاخرى و حاول تحريك الطفل بشكل دائري
    Max, bir an için kendin olmayı bırak da sevimli olamaya çalış. Open Subtitles ماكس، أخرج من شخصيتك لدقيقة و حاول أن تبدو لطيفا.
    Şimdi koşup başka birini etkilemeye çalış, olmaz mı? Open Subtitles و الآن اجري و حاول أن تؤثر بشخص آخر . هلا فعلت ذلك ؟
    O adam, Katara ile beni hapsedip hepimizi havaya uçurmaya çalıştı. Open Subtitles هذا الرجل إحتجزني أنا و كتارا في السجن و حاول تفجيرنا
    O da flört etmeye çalıştı ama bunda pek iyi değildi. Open Subtitles و حاول هو أن يغازلني لكنه لم يكن جيدا في ذلك
    Özelliğini bul ve dene. Open Subtitles و حاول إيجاد القواسم المشتركة,
    Kendinden geçmiş, ve o sırada birlikte olduğu adam da trakeotomi yapmaya çalışmış. Open Subtitles و فقدت بعدها الوعي و حاول الرجل الذي برفقتها بعمل شق في قصبتها الهوائية
    - Orada kendine dikkat et. - Evimi harap etmemeye çalış. Open Subtitles احترس لخطواتك هناك - نعم , و حاول الا تدمر منزلي
    Buraya gel de beni kutudan çıkarmaya çalış. Open Subtitles تعال إلى هنا و حاول أن تبعد عنى هذا الصندوق
    Buraya gel de beni kutudan çıkarmaya çalış. Open Subtitles تعال إلى هنا و حاول أن تبعد عنى هذا الصندوق
    Beni dinlemelisin, biraz düşün ne dediğimi anlamaya çalış. Open Subtitles يجب أن تسمعنى, يجب أن تركز معى و حاول أن تفهم ما سأقول
    Tamam, bize bir çıktı ver, sistemde arat ve bize bir isim bulmaya çalış. Open Subtitles حسناً، اطبع لنا نسخة و أرسِلها عبر قاعدة البيانات و حاول العثور على اسمه
    Geri yaslan, gözlerini kapat ve rahatlamaya çalış. Open Subtitles تمدد إلى الخلف و أغمض عيناك و حاول أن تهدأ
    Öylece durdu ve kesinlikle kımıldamamaya çalıştı. TED لقد ظل واقفاً هنا و حاول ألا يحرك أي جزء من جسمه.
    Tüm konuşmaları da kaydetti ve en önemli fikirlerin nerelerde ortaya çıktığını bulmaya çalıştı. TED وقام بتسجيل كلّ تلك المحادثات و حاول التعرف على مكان الأفكار الأكثر اهميّة، أين مكان حدوثها.
    Görüşmemizin ortasına doğru pantolonunu çıkarıp kediye giydirmeye çalıştı. Open Subtitles في منتصف الطريق أثناء حورانا قام بخلع سرواله و حاول أن يلبسهم إلى القطه ..
    Elinden geleni yaptı ama Marilyn'in gerçek sorunlarını gördü ve onu ayakta tutmaya çalıştı. Open Subtitles لقد فعل كل ما هو ممكن لكن عندما علم المشاكل الحقيقية التي كانت تعاني منها مارلين و حاول جعلها تعمل فحسب
    Ve onu patlatmaya çalıştı... ve tüm iltihabı beynine gitti, ve onu öldürdü. Open Subtitles و حاول أن يفتحها و دخل كل القيح الى دماغه و مات
    Daha iki gündür buradasın ve şimdiden kendini öldürmeye çalıştı. Open Subtitles أنتِ هنا منذ يومين و حاول قتل نفسه بالفعل
    Oraya git ve dene. Open Subtitles عد للداخل و حاول.
    Kes sesini ve dene. Open Subtitles اخرس ... و حاول
    Kaza gibi göstermeye çalışmış. Yargıç Harper'ın hukuk fakültesindeki tıbbi kayıtları. Open Subtitles و حاول جعل الأمر يبدو كحادثة عرضية هذه هي السجلات الطبية الخاصة بالقاضية هاربر من مدرسة القانون
    Öldürdüm, çünkü ne yaptığımı gördü ve beni durdurmaya kalktı. Open Subtitles قتلته لأنه علم بما أفعله، و حاول أن يوقفني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد