Ve onlar ellerinde ne varsa denediler. Alışımış psikoterapiyi denediler. | TED | و قد جربوا كل ما عندهم. جربوا العلاج النفسى التقليدى. |
Sadece hizmet verdikleri toplumları anlamalarını değil aynı zamanda, görünmeyen engelleri yıkmalarını Ve aralarında güçlü bağlar yaratmalarını sağladı. | TED | لم يجعلهم فقط مرتبطين بالمجتمعات التي يخدمونها بل و قد كسر الحواجز الغير مرئية و خلق رابطة دائمة بينهم |
Çiçek hastalığı, geçen yüzyılda yarım milyardan fazla insanın ölümüne neden oldu Ve artık aramızda yok, bu konuda en son ne zaman endişelendiniz? | TED | و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟ |
Ayrıca bunun korkunç bir hata olduğunu, Ve pişmanlık duyduğunu da söyledi. | Open Subtitles | و قد أخبرنى أيضاً أن ذلك كان غلطة شنيعة غلطة يندم عليها |
O kasabadan ayrılıncaya kadar beş yıl onları kullanmak zorunda kaldım. | TED | و قد استخدمت هذه لخمس سنوات و لحين مغادرتي تلك المدينة. |
Tilki Ryutarou, güzel konuşma yeteneğiyle altıncı Kincho'yu etkiledi, Ve onu Ginza'nın ünlü klüplerinden birindeki özel bir odaya davet etti. | Open Subtitles | الثعلب ,ريوتاترو من خلال لسانه الطليق لقد تمكن من اجتذاب كينشو السادس و قد دعاه الى غرفة في نادي جينزا المشهور |
Çocuğa Erwin adı kondu, Ve tüm rahibeler onu sevdi. | Open Subtitles | الطفل جرى تعميده باسم ايروين و قد أحبّته الأخوات جميعهن |
Bir balıkçıyla pazarlık yapıp, makul büyüklükte yerli bir tekne bulmuş, Ve benimle birlikte kaçmayı denemeyi kabul etmişti.. | Open Subtitles | كونه كان مراكبيا ماهرا فقد كان يملك زورقا ذو حجم لاباس به و قد وافق على محاوله الهروب معى |
Ben 15 yaşındayken sıradan bir gündü sıradan evimde Ve sıradan hayatımda bir şey beni balkonun kenarına itti. | Open Subtitles | الان , عندما كنت في الـ 15 و قد كان يوماً عادياً في منزلي المعتاد و في حياتي المعتادة |
Kızım Provindence'den gelen uçuşta. - Kapı 11'de Ve oraya dönmem gerekiyor. | Open Subtitles | و قد دخل للتو هي عند البوابة ال11 نزلت للتو من الرحلة |
Kurulan pusuyu aşmış Ve sevgilisinin vücudunu gizli bir yere götürmüş. | Open Subtitles | و قد حاربهم و عبر الفخ. و حمل جسدها لمكان سرى. |
Ve işleri bu sefer doğru yapabilmemiz için buraya geri getirildik. | Open Subtitles | و قد عدنا جميعا إلى هنا ثانيه لنفعل الصواب هذه المره |
Evet Ve ben kazanmıştım, ama bu kez jüri karşısında olacağız. | Open Subtitles | نعم، و قد فُزت. لكن ستكون هذهِ مُحاكمة و فيها مُحلِّفين |
Bilgi toplamak onun işiydi Ve bu konuda çok iyiydi. | Open Subtitles | لقد كان يستكشف الأماكن و قد كان جيداً للغاية بذلك |
Ona bunu halihazırda önermiş durumdayım Ve başkanda aynı fikirde. | Open Subtitles | لقد عرضت هذا فعليا على الرئيس و قد أبدى موافقته |
Ayrıca kurbanın göz çukurunun üçgen şeklinde olduğunu da tespit edebildim. | Open Subtitles | و قد تمكنتُ من تحديد أنّ مدار عين الضحية مثلث الشكل |
Benim çok sofistike bir damak tadım vardır Ayrıca liseden de atılmıştım... | Open Subtitles | حسناً , انا عندي ذوق متميز جداً و قد طردت من الجامعة |
Av sırasında da O kadar terliyorduk ki, kürk mantomuzu bırakıp tüysüz kalmıştık. | TED | و قد حمينا جداً خلال المطاردات لذا خلعنا الغطاء الفرو و تخلصنا منه |
Bize ateş eden gemileri yok etti. Wraithleri uzak tutan şey O silah. | Open Subtitles | و قد دمرت سفن العدو و هذا السلاح هو ما يبقى الريث بعيدا |
Cinayete kurban gitmiş olabilir Ve ikinci bir vaka daha olabilir. | Open Subtitles | هناك احتمال انه تعرض للقتل و قد تكون هناك حالة اخرى |
Hatta bir kısmınız onları ailenizin bir ferdi olarak görmüştür. | TED | و قد يكون البعض منكم اعتبرها فرد من أفراد العائلة |
Şimdi RedBrigade diyeceğimiz bu Carder'lerden biri ile konuşuyorum uygun bir takma ad olmamasına rağmen-- fakat size söz veriyorum kim olduğunu ifşa etmeyeceğim. | TED | و قد تحدثت مع أحدهم و الذي سوف نطلق عليه "اللواء الأحمر" -- بالرغم من أن هذا ليس لقبه الصحيح -- و لكني وعدت أن لا أفصح عن هويته. |