ويكيبيديا

    "و كلا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve hayır
        
    • ve iki
        
    • ve her iki
        
    Merak ediyorsanız söyleyeyim hayır, üstümdeki bir elbise değil ve hayır, içime ne giydiğimi söylemeyeceğim. TED إذا كنتم تتساءلون، كلا، أنا لا أرتدي فستانا، و كلا ثانية، لن أقول ماذا أرتدي تحتها.
    Evet, gerçek adım ve hayır, akraba değiliz. Open Subtitles أجل, إنه أسمي الحقيقي و كلا نحن لسنا أقارب
    Buraya gelene kadar Serena'nın ailesinin de geleceğini bilmiyordum ve hayır, gitmiyorum. Open Subtitles لم أعلم بأن عائلة سيرينا ستأتي إلا عندما جئت إلى هنا و كلا لن أغادر
    Uzatmaların ikinci yarısı ve iki takım da topa sahip olmak istiyor. Open Subtitles هذا هو التدخل الثاني لهم في الشوط الإحتياطي و كلا الفريقين يستحوذان على الكرة
    Bu kez, bütün kollarını ve iki kafasını doğradığınızdan emin olun. Open Subtitles قم بقطع كل الأطراف و كلا الرأسين
    Sekiz çocuk ve her iki şoför de öldüler. Open Subtitles توفي ثمانية أطفال، و كلا السائقين كذلك. مجلس تدريس السياقة كان مندهش،
    Ve, hayır gerçek bıçakları kullanmaya başlamayacaksınız. Open Subtitles .و كلا , غير مسموحٍ لكم إستخدام السيوف الحقيقية بعد
    * Kırdım arabanın camlarını * * ve hayır, kırık kalbimi iyileştirmedi * Open Subtitles * كسرتُ نافذة سيارتك * * و كلا هذا لم يصلح قلبي المكسور *
    ve hayır, ona on tane peruk verecek değilim. Open Subtitles و كلا ، أنا لا أقصد عشر باروكات
    Gelen postalara göre ismi Beatrice Wychwood ve hayır, ortalıkta yok. Open Subtitles مكتوب في البريد أن أسمها (باتريس ويتشوود), و كلا, ليست بالجوار
    İlk olarak o 'Caxl'dı, ve hayır onu görmedim. Open Subtitles اولا، ثنائينا هو "كاكسل".. و كلا لم اراها
    Konuştum. Evet ve hayır dedim. Open Subtitles بلا قلت قلت لها نعم و كلا
    Benim fikirlerimdi ve hayır, sevmedi. Open Subtitles كانت أفكاري, و كلا لم يحبها
    Ona "homofobik" derler. ve hayır, değilim. Open Subtitles المصطلح هو "متحيز للشواذ", و كلا
    ve hayır, bunu Musa "uydurmadı." Open Subtitles و كلا لم يخترعها موسى
    ve hayır. Antremandan beri Bolin'i görmedim. Open Subtitles و كلا لم أره منذ التدريب
    ve hayır. İşin ucu mutlu sonla bitmiyor. Open Subtitles و كلا ليست هناك نهايات جنسية
    ve hayır... cinsel bölgelerim bir insanınkinden daha farklı bir his vermiyor. Open Subtitles و ... كلا إنوثتى لا تختلف عَن إنسانيتى
    Gabrielle Cosgrove ve iki kurban arasında bir bağlantı buldum. Open Subtitles وجدت صلة بين "جابريل كوسجروف" و كلا الضحيتين
    Onu konuşturursak bize Gornt'u ve iki kuryeyi verebilir. Open Subtitles عندما نجعله يتكلم، فيمكنه أن يقدم لنا (غورنت) و كلا الساعيين.
    Çenesinde ve her iki bileğinde kızarıklık var. Open Subtitles لديها طفح على خدها و كلا المعصمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد