ويكيبيديا

    "و لكنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama ben
        
    • Fakat
        
    • Ancak
        
    • Ama bir
        
    • Ama seni
        
    • Ama sana
        
    • Ama o
        
    • Ama onu
        
    • ama anlıyorum
        
    Çikolatanın şişmanlatması kabul edilemezdir Ama ben hakkımı yedim. Tahmin edin ne oldu? Open Subtitles من غير المقبول أن هذه الصدمة قد جعلتك غاضباً و لكنني سأدلي برأيي
    Her neyse seni tutmak isterdim Ama ben birini bekliyorum. Open Subtitles حسناً ، أتمنى الانضمام اليك و لكنني حقاً أنتظر شخصاً
    3 çeşniyle birlikte getiriyorlar, Ama ben domates çeşnisi istiyorum. Open Subtitles . إنها تأتي بثلاث أنواع و لكنني أريد بطعم الطماطم
    - Sonunu merak edersin. - Fakat ben zaten biliyorum nasıl bittiğini. Open Subtitles و تريدين أن يعرف كيف تنتهي و لكنني أعرف مسبقاً كيف تنتهي
    Üzgünüm Ancak size kızınızın uyuşturucu sorunları hakkında sorular sormalıyım. Open Subtitles و لكنني أريد أن أسألكم عن مشكلات ابنتكم مع المخدرات
    Hayır, Ama bir yemek randevusu ayarlayabilirim tabi ingilizce konusmayı öğrendiğin zaman. Open Subtitles لا، و لكنني أود تحديد موعد الغذاء عندما تتعلّم كيف تتحدث الإنجليزية
    Hayır, henüz yok. Ama seni Ancak yakalanana kadar saklayabilirim. Open Subtitles لا ليس بعد و لكنني لا يمكنني التغطية عليك طويلاً
    Ama ben oldukça sıkıcı biriyim ve bununla gurur duyuyorum. Open Subtitles و لكنني شخصياً مملة للغاية و أنا فخورة جداً بذلك
    Sizi bilmem Ama ben her zaman solucan deliğini ya da boyutlar arası giriş kapısını bulmuş gibi hissederim. TED الآن، لا أدري عنكم و لكنني دائما أشعر أنني وجدت هذا الثقب أو هذا المدخل بين الأبعاد
    Ama ben, teknolojinin başka bir açıklamasıyla daha ilgiliyim. TED و لكنني كنت مهتما بتعريف آخر للتكنولوجيا
    Ama ben robotumun satranç oyuncusu gibi değil de, daha tezcanlı olmasını, hop diye işe katılmasını istedim. TED و لكنني اردت ان يكون روبوتي اقل من لاعب شطرنج و اكثر من منفذ يقوم بالنقر و يعمل معا
    Biliyorum başkaları daha kötüsüne de dayanır... Ama ben böyle zorlularla hiç karşılaşmadım... bu yüzden bunun hakkında konuşamam. Open Subtitles .أعلمأن الآخرينتحمّلواماهو أسوأ. و لكنني لم أرى قط أيّ شُهداء أو صرخات لذلك;
    Rakibim müşterilerimi kapmaya çalışıyor, Ama ben ilktim. Open Subtitles منافسيني اسرعوا في البناء و لكنني كنت الاسرع الناس مخلصين
    Belki emin olmak için fazla erken, Fakat sanırım katilimiz Çinli. Open Subtitles ربما من المبكر تأكيد هذا و لكنني أظن أن القاتل صيني
    Fakat, size daha fazla anlam ifade edeceğini bildiğimden bunu siz almalısınız. Open Subtitles و لكنني أعرف أنها ستعني أكثر بالنسبة لكم و يجب أن تأخذوها
    Ben sizlere dünyanın çok olumlu bir imajını gösterdiğim için eleştirildim, Fakat bunun böyle olduğunu düşünmuyorum. TED لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, و لكنني لا أعتقد أنه كذلك.
    Ancak hiç felsefemin tüm bu yönlerini bir anda test etmek zorunda kalmamıştım, ta ki geçen ocak ayına dek. TED و لكنني لم أضطر أبدا سابقا لوضع جميع هذه الجوانب لفلسفتي تحت الإختبار مرة واحدة حتى شهر يناير الماضي.
    Bana verdiğin harita vardı Ama bir şey anlamadım. Bunu sen mi yaptın? Open Subtitles معي تلك التي اعطيتني اياها و لكنني لم افهمها
    Çok zayıf görünüyorsun Ama seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles أنت تبدو نحيفا للغاية و لكنني مسرورة لرؤيتك علي اي حال
    Seni de özlüyorum demek istemem Ama sana karşı kötü hislerim olmadı. Open Subtitles و لا أقصد أنني أفتقدك أنت بدوركي أيضا و لكنني لا أحمل أي مشاعر سيئة تجاهكي
    Bir kaç şey aldım, yani, neler isteyeceğini tam olarak bilmiyorum ama, o kadar heyecanlıydım ki her şeyden yedişer tane aldım. Open Subtitles لقد حزمت لك بعض الأغراض أقصد أنا لم أعرف ما الذي تريديه بالضبط و لكنني كنت متحمساً و حزمت كل شيء تقريباً
    Ona kimi zaman tokat atmak istemiş olabilirim Ama onu ben öldürmedim. Open Subtitles قد أكون فكرت بصفعه بين الحين و الأخر و لكنني لم أقتله
    Yani, bilgisayarlar bana göre değil, ama anlıyorum. Open Subtitles أقصد بان الحواسيب ليست من أجلي و لكنني أفهمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد