ويكيبيديا

    "و لكن كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama her
        
    • Ama tüm
        
    • ama tek
        
    • ama bütün
        
    Mükemmel olmuş. Biliyorum. Ama her tasarımcının bir de abiye koleksiyonu olmalı. Open Subtitles أعرف و لكن كل مصممة أزياء تحتاج أن يكون لها بصمة خاصة
    Her şey iyi olacak deyip duruyorsun Ama her şey daha da kötüleşiyor. Open Subtitles تظلين تقولي أنّ كُل شئ على ما يرام و لكن كل شيئ يسوء
    Ama her aramanda, bu sana bir şeylere mal olacak. Open Subtitles و لكن كل مرة ستقوم بمكالمة سوف يكلفك شيئاً
    Ama tüm bunlar, önümüzde kaldıracak daha çok yük olduğunu söyledi. TED و لكن كل ذلك كان يقول، لا يزال لدينا الكثير من العمل الشاق لنقوم به في المستقبل.
    Hala şehirde bir yerlerde Ama tüm kaynaklarım kurudu. Open Subtitles إنه لا يزال بالمدينة, و لكن كل مصادرى نضبت
    ama tek istedigi sadece diger insanlar gibi rahat bir hayat yasamakti. TED و لكن كل ما أراده هو أن يعيش حياة مريحة مثل الأخرين.
    ama bütün sorularınız neden başkalarının benim Ole Miss'e gitmemi istediğiyle ilgiliydi. Open Subtitles و لكن كل اسئلتك كانت عن لماذا كل الاخرين يريدوني ان اذهب الى جامعة ميسيسيبي حسنا
    Ama her aramanda, bu sana bir şeylere mal olacak. Open Subtitles و لكن كل مرة ستقوم بمكالمة سوف يكلفك شيئاً
    Benim cinsel hastalığım yok, Ama her beş genç yetişkinden birinin var. Open Subtitles أنا لا أعاني من مرض ينتقل عبر الجنس و لكن كل واحد من بين خمسة بالغين لديه هذا المرض
    Teknik olarak, sen iki numara olacaksın, Ama her şey düzenlenebilir. Open Subtitles من الناحية التقنية، ستكون الحاكم الثاني و لكن كل شيء قابل للتفاوض
    Yani iş yerinde insanlarla tanışmaya çalışıyorum, Ama her zaman aynı. Open Subtitles أحاول أن أقابل الناس في العمل و لكن كل مرّة نفس الشئ
    Ama her biri daha az tatmin etmeye başladı. Open Subtitles و لكن كل واحدة من حينها كانت اقل و أقل إرضاء
    Ama her yolculuk, hep ilk adımla başlar. Open Subtitles بإمكانه مساعدة الأشخاص مثل أختك و لكن كل رحلة تبدأ بخطوة أولى
    Ama her bayram babamla gün boyu yemek yaparız. Open Subtitles ، و لكن كل عيد أنا و أبي كنا نقضي النهار بطوله في الطبخ
    Ama her bayram babamla gün boyu yemek yaparız. Open Subtitles ، و لكن كل عيد أنا و أبي كنا نقضي النهار بطوله في الطبخ ثم يأتي جميع جيراننا
    2'nci adam: Bu gibi olayları her zaman yaşıyoruz, Ama her yangın farklı olyor.. Open Subtitles نحن نتمرن على مثل هذه الحالات فى جميع الأوقات و لكن كل حريق يختلف عن الآخر
    Ama tüm yapmamız gereken e-mail adresi oluşturulmuş sözde ismi araştırmak. Open Subtitles و لكن كل ما يجب علينا ان نعمل عليه هو عنوان هذه الرسالة الموقعة باسم افتراضي الالكترونية
    Umursamaz gibi görünüyor, hiçbir şeyin önemi yok hayat kısa, bir anlamı yok, falan filan. Ama tüm korkusu kafasının içine gidiyor. Open Subtitles لا شيء يهتم، الحياة قصيرة و بدون هدف و لكن كل مخاوفه تصعد لراسه
    Hatta bir noktada sizin gibi olmak istedim, ama tek yaptığınız insanları küçümsemek ve bunun sizi onlardan daha iyi yaptığını düşünmek. Open Subtitles في الواقع, لقد أردت بالفعل أن أكون مثلكِ في وقت ما و لكن كل ما تفعلينه هو إذلال الناس و بطريقةٍ ما
    Belki hafta sonu içerisinde bir bina inşa edebilirim ama bütün o evrak çantaları, paslaşmalar ve "The Sting"? Open Subtitles ربما في عطلة نهاية الأسبوع سأنمكت من بناء مبنى مزيف و لكن كل هذه الحقائب The Sting و التبادل، و فلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد