ويكيبيديا

    "يتعين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda
        
    • gerektiğini
        
    • gerekiyordu
        
    • gerekecek
        
    • gereken
        
    • gerekir
        
    • yapmamız
        
    Ölçeğin diğer ucuna gittiğimizde, atalarımız hiçbir zaman kainat içerisinde ışık hızına yakın hızlarla hareket etmek zorunda kalmadı. TED بالإنتقال إلى الطرف الآخر من القياس، لم يكن يتعين على أسلافنا.. التنقل عبر الكون بسرعات تقترب من.. سرعة الضوء.
    Bu yüzden Tony, zaman zaman giysi odasının kapısını açmak zorunda kalıyordu. Open Subtitles ولهذا من حين لآخر كان يتعين على طوني فتح نوافذ الغرفة للتهوية
    Şehirlerimizi nasıl aydınlatmamız gerektiğini gözden geçirmeliyiz. TED لذا يتعين علينا أن نعيد النظر في الطريقة التي تعمل فيها أضواء مُدننا.
    Elbette, cumaları ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. TED وبطبيعة الحال، عليكم في أيام الجمع معرفة ما يتعين القيام به.
    Bunu yapabilmek için sadece karanlıktan değil, sivrisinek sürülerinden de korkmamam gerekiyordu ve uyku tulumum da pek hoş kokmazdı. TED وللقيام بذلك، كان يتعين علي مجابهة ليس الظلام فقط، ولكن أسراب البعوض أيضًا، ولم تكن رائحة حقيبة نومي جيدة في الواقع.
    Hipersürücüye 30 saniye içinde ihtiyacımız var. Kısa bir atlayış yapmamız gerekecek. Open Subtitles أنا بحاجة الى أن تفتح نافذة الفضاء الفائق خلال 30 ثانية يتعين علينا القيام بقفزة قصيرة
    Bir sonraki yapmamız gereken şey, tüm yapıyı kontrol etmek ve düzenlemek. TED الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله.
    Domuzlar ayak parmaklarından başlarken biraz utangaç olabilir, bu yüzden onları biraz sosla teşvik etmek gerekir, değil mi? Open Subtitles قد يكون الخنزير خجولاً عندما يبدأ بالتهام أصابع القدمين لذا يتعين علينا علينا تشجيعها بقليل من الصلصة، أليس كذلك؟
    Konuşmayı kontrol altında tutarlar. Konuşmayı kontrol ederken de istedikleri şeyi düşünmenizi sağlamak zorunda değiller. TED إنهم يتحكمون بالنقاش، وبالتحكم في النقاش، لا يتعين عليهم دفعك للتفكير فيما يريدونك أن تفكر به.
    ya da ben istisnayım, ki bu da sevdiğim insanları arkamda bırakmak zorunda olduğum anlamına geliyor. TED أو، لأنني إستثنائية، والذي يعني أنه يتعين عليّ ترك الناس الذين أحبهم ورائي.
    Onu saklamak zorunda kaldılar çünkü onu öldürmek isteyenler vardı, ardından annesini ve eşini de. Üç yıl boyunca saklandılar. TED لقد كان يتعين عليهم إخفاؤه، لأن الناس أرادوا قتله، ومن ثم قتل أمه وزوجته. لقد اختبؤوا مدة ثلاث سنوات.
    Ölümlülüğün tehlikelerini anlıyor ve neden bundan kurtulması gerektiğini. TED لقد بدأت تستوعب مخاطر البشرية الفانية ولماذا يتعين عليها الإفلات منها.
    Hatrı sayılır bir miktarı örtbas etmemiz gerektiğini hatırlıyorum. Open Subtitles انا اتذكر انه كان يتعين علينا ان ندفع مبلغا من المال لتهدئه الامور بشان ذلك الحدث
    Bu teşkilatın işlemesi için, bir tür sivil denetim olması gerektiğini, Başkan'a anlattım. Open Subtitles لذا أخبرت الرئيس أن على هذا أن يعمل سوف يتعين عليهم أن يصبحوا جواسيس مدنيين
    Zaten piyonu alıştırmalarımı yapmam gerekiyordu. Open Subtitles يتعين علي اداء تدريبات على البيانو على أي حال
    - Nedir, Bay Bohannon? - Olayların tamamen çarpıtılarak anlatılması. Kararlar verilmesi gerekiyordu, vermek bana düşmüştü... Open Subtitles ما مجموعه سوء رواية للأحداث وقد اتخذت القرارات التي يتعين إتخاذها.
    - Olayların tamamen çarpıtılarak anlatılması. Kararlar verilmesi gerekiyordu, vermek bana düşmüştü... Open Subtitles ما مجموعه سوء رواية للأحداث وقد اتخذت القرارات التي يتعين إتخاذها.
    Ve bu % 100 ipeğin içinde, bayanlar bulaşık yıkamak için hizmetçi tutmanız gerekecek. Open Subtitles وبما انه من الحرير الخالص مائة بالمائة سوف يتعين عليكم توظيف خادمة اخرى للقيام بالغسيل ايتها السيدات
    Barda bi adam var sürekli bana bakıyor gitmezsek, onla yatmam gerekecek Open Subtitles ذلك الشخص في الملهى يواصل التحديق بي وان لم نذهب ، فسوف يتعين علي ان انام معه
    İyi yapmamız gereken çok işi var. Önce Earl'den haber var mı? Open Subtitles لدينا الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، أيّ كلمة على الإيرل؟
    Aynı zamanda, her bir çalışanın da iş tanımı ne olursa olsun liderlik edebilmesi gerekir. TED ولكن هذا يعني أيضًا أنه يتعين على كل موظف أن يصبح قائدًا، بغض النظر عن ألقابهم المهنية الرسمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد