ويكيبيديا

    "يتوجب عليك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek
        
    • gereken
        
    • gerekiyor
        
    • gerekeni
        
    • zorundasın
        
    • gerekmiyor
        
    • gerekiyorsa
        
    • gerektiğini
        
    • gerekirdi
        
    • gerekir
        
    • zorunda değilsin
        
    • lazım
        
    • iyi olur
        
    • gerekecek
        
    • gerekmez
        
    Endişe etmene hiç gerek yok Listedeki en yaşanabilir bölge de oturuyorsun. Open Subtitles لا يتوجب عليك القلق حيال الأنتقال هناك بالأعلى عند لائحة الأماكن الجيدة
    Yaşadığın onca şeyden sonra zaten kimseye karşı iyi olmana gerek yok. Open Subtitles بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص
    Yapman gereken şeyin ağırlığından nasıl üstesinden geleceğinden konuşup duruyorsun. Open Subtitles أتتكلم عن وزر ما يتوجب عليك فعله وكيف يمكنك تحمله
    Bunu yapabilmek için, gerçekten bunları binlerce mil boyunca kum ve çöl içinden götürmeniz gerekiyor. TED لفعل ذلك يتوجب عليك نقلهم لآلاف الأميال خارج الصحراء
    - Gitmeni istiyorum ve yapman gerekeni biliyorsun. Open Subtitles أريدك حقا أن تذهب وإذا رايت ديكير تعرف ماذا يتوجب عليك ان تفعل
    Üzgünüm, dostum. Beni dinlemek zorundasın. Open Subtitles أنا آسف يارفيق لكن يتوجب عليك الإستماع لي
    Para için endişe etmenize gerek yok. Her şeyin icabına bakıldı. Open Subtitles لا يتوجب عليك القلق بِشأن المال لقد تم التكفّل بكل شيئ
    Bence en azından onu ilk olarak yemeğe çıkarman gerek. Open Subtitles على الأقل يتوجب عليك أن تدعوه إلى العشاء في البداية
    Bunu Subway'e yerleştirirsen onu bir daha görmene gerek kalmayacak. Open Subtitles أعطي هذا لصب واي و لن يتوجب عليك رؤيته مجدداً
    Bu şeylere henüz anlam verememeni anlıyorum. Daha küçüksün, büyümen gerek. Open Subtitles أدرك أن الأمر مناف للمنطق حتى الآن ولكن يتوجب عليك النمو
    Tütsü yakmanıza gerek yok ve kesinlikle yere oturmak zorunda da değilsiniz. TED لا يتوجب عليك حرق البخور، و بالتأكيد لا يتوجب ذلك الجلوس على الأرض.
    Ve anahtarın yoksa eğer tek yapman gereken kapıyı tekmelemektir. Open Subtitles وعندما لا نملك المفتاح للقفل، يتوجب عليك ركل الباب أحياناً
    Yapman gereken tek şey, fotoğraflara bakıp o mu, değil mi söylemen. Open Subtitles كل ما يتوجب عليك فعله هو النظر لصورة وإخبارنا إن كان هو
    Karısını değil, o adamı takip etmeniz gerekiyor. Open Subtitles ربما اخبرتك أنه يتوجب عليك ملاحقته هو لا زوجته
    Yapman gerekeni yapmalısın. İyi yaşa. Open Subtitles هاى, عليك القيام بما يتوجب عليك فعله.اتمنى لك يوم سعيد
    Doğayı kullanmak zorundasın, dostum çünkü tuvalet arızalı. Open Subtitles يتوجب عليك استخدام الغابة يا صديقي لأن الحمام معطل
    Üniversiteye gitmeyin demiyorum, ama herkesin gitmesi de gerekmiyor veya herkesin hemen gitmesi gerekmiyor. TED لا أعني أنه لا يتوجب عليك الدخول إلى الكلية، ولكن لا يحتاج الجميع إلى ذلك، وليس الجميع بحاجة للذهاب الآن.
    Ne yapman gerekiyorsa yap. Beni boş ver. Yardım edeceğim. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله لا تقلق بشأني، سوف أساعد.
    Sadece bir bayana vurmaman gerektiğini düşünen biri. Open Subtitles حسناً لا أظن أنه يتوجب عليك ضرب هذه السيده
    Korkunç bir hastalık ama benimle konuşmadan bunca yolu kat etmemen gerekirdi. Open Subtitles مرض فظيع لكن .. لم يتوجب عليك ان تاتى كل هذا الطريق
    Bunu sizin için hiç kimse yapamaz. Kendinizin yapması gerekir. TED لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك نيابة عنك. يتوجب عليك القيام به بنفسك.
    Biraz ara ver. Hayatının her günü başbelası olmak zorunda değilsin. Open Subtitles خذ استراحة فلا يتوجب عليك أن تكون أحمقا فى كل يوم من حياتك
    Ve bu da, esasında Richard'ın söylediği derin şey: Bir şeyi anlamak için, küçük parçalarını anlamak lazım. Etrafındaki her şeyden azıcık anlamak lazım. TED ولذا، فأنه شئ عميق أن تحدث ريتشارد حول: لفهم أي شئ، يتوجب عليك فهم قليل من القطع. شئ قليل عن كل شئ يحيط به.
    Bence artık gitsen iyi olur. Leon her an gelebilir. Open Subtitles يتوجب عليك أن تذهب, سيكون ليون هنا في أي لحظة
    Eğer kahve isterseniz ödemeniz gerekecek. Fiyatı da iki buçuk avro. TED إذا أردت القهوة يتوجب عليك الدفع بنفسك. وتكلف 2 ونصف يورو.
    Bu çocuklardan hiç bir zaman korkman gerekmez, hem de hiç. Open Subtitles لن يتوجب عليك أبدا أن تخاف من هؤلاء الاطفال بعد الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد