ويكيبيديا

    "يجب عليّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    • zorundayım
        
    • gerektiğini
        
    • zorunda
        
    • gereken
        
    • gerekir
        
    • zorundaydım
        
    • gerekiyordu
        
    • gerekeni
        
    • Sana
        
    • Benim
        
    • gerekecek
        
    • Onu
        
    Neden bu olabilir. Belki de seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا
    Aslında araba sürmemem lazım çünkü ehliyetimin süresi çoktan geçti. Open Subtitles عملياً لا يجب عليّ قيادتها لأن رخصتي منتهية منذ زمن
    Bu nedenle, senin arkadaşına, Benim mesaimde.... ...kendinizi nasıl öldürteceğinizi anlamam gerekiyor. Open Subtitles وبعدها يجب عليّ أن أشرح لعائلاتكم كيف تم قتلكما تحت مناوبتي ؟
    Burası küçük bir kasaba. Saklanmak zorundayım. İnsanlar soru sorabilir. Open Subtitles أنها بلدة صغيرة جداً، يجب عليّ الأختباء الناس سَيَسْألونَ الأسئلةَ.
    Ne söylemem gerektiğini bilmiyorum. Bir şey söylemene gerrek yok Charley... Open Subtitles أنا لست متأكداً أنه يجب عليّ أن أقول ذلك أم لا
    Uğramak zorunda kaldım çünkü başıma çok ilginç birşey geldi Open Subtitles فقط كان يجب عليّ المجئ لان اغرب شيء حدث لي
    Kısacası fonu kapatmamın gerekliliği ile yüzleşmem gereken noktaya geldim. Open Subtitles لذا.. وصلت إلى أدراك غاضب بأن يجب عليّ أغلاق التمويل.
    Ciddiyim. Aslında bunu söylememem gerek ama bunu bana sen söylemiştin. Open Subtitles أنا جادة ,أعني من المحتمل أنه لا يجب عليّ قول هذا
    Sıradan bir güne katlanabilmek için elden geleni yapmak gerek. Open Subtitles يجب عليّ فعل ما أقدر لتحمل معاناة الحياة كل يوم
    Kızına yardım edeceğim ama ilk olarak bu işi halletmem gerek. Open Subtitles سأقوم بمساعدة ابنتك ولكن يجب عليّ أن أعتني بهذا الأمر أولاً
    - Seni buradan çıkarmam lazım. - İyi de iki girişi de tutmuşlar. Open Subtitles ـ حسنًا، يجب عليّ أخراجكِ من هنا ـ أجل، لكنهم يطوقون كلا المدخلين
    Belli bir sahnedeki tüm ihtimalleri düşünmem ve olabilecek her şeyi hayal etmem lazım. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Aslında, bu hafta sonuna kadar bir karar vermem gerekiyor. Open Subtitles في الواقع، يجب عليّ اتخاذ قرار نهائي بشأنه هذا الأسبوع.
    Peynir ve domuz eti ile birlikte gelmiyor, bu yüzden eklemem gerekiyor. Open Subtitles إنه لا يُقدم مع الجبن و اللحم المقدد, لذا يجب عليّ إضافته.
    Ona ne olduğumu söylemek zorundayım ve doğurmaması için ikna-- Open Subtitles يجب عليّ ان اخبرها حقيقتي واقنعها ان .. لا تقوم
    Çok zor, çünkü kötü adamı oynamak zorundayım. -bilirsin ya. Open Subtitles المسألة صعبة، أنه يجب عليّ أن أكون الشخص السيئ، أتعلمين؟
    O andan sonra güçlü olmak için ne yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين علمتُ ما يجب عليّ فعله لكي أكون قوية
    Yine de Kral ile evlenmek zorunda kalmamam çok iyi olmadı mı? Open Subtitles يبقىَ، أوليسَ ذلك مدعاةً للراحة أنّهُ لم يجب عليّ الزواجُ من الملك؟
    bir kişinin kullandığı, şey, bunlar sorumluluğu tek başıma almam gereken şeylerdi. Open Subtitles أما عن باقي الأسباب حسنٌ, تلك هي الأسباب التي لأجلها يجب عليّ أن أتحمل اللوم وحدي
    Biraz şaşırdım, söylemem gerekir ki nasıl olur da ondan sorumlu olmayı redederken sorumsuz olduğu için ona bağırırsın. Open Subtitles يجب عليّ الاعتراف بأنني مرتبك قليلاً كيف بإمكانك أن توبّخه لكونه غير مسؤول عندما ترفض أن تكون مسؤولاً معه
    Maalesef, tıraş bıçağının jiletini almak zorundaydım. Open Subtitles كان يجب عليّ آخذ الشفرة من ماكينة الحلاقة
    Ayrıca, bazı müteahhitlerimden de intikam almam gerekiyordu. Open Subtitles وخلال ذلك الوقت كان يجب عليّ الانتقام من بعض المقاولين أيضاً
    Ne yapacağımı bilmiyorum kızım. Bana yapmam gerekeni söyle. Open Subtitles أنا لا أعلم ما عليّ فعله يا صغيرتي أخبريني بما يجب عليّ فعله.
    Aynı gruptayız. Sana saldırmak zorunda kalabilirim. Open Subtitles نحن في نفس المجموعة ربما يجب عليّ مهاجمتك
    Galiba espri anlayışımı geliştirmem gerekecek. Open Subtitles أعتقد أني فقط يجب عليّ أن أنمّي روح الدعابة لديّ.
    Jace bir urdu ve ben Onu çok önceden kesip atmalıydım. Open Subtitles جيس كان كمرض السرطان كان يجب عليّ أن أوقفه منذ زمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد