ويكيبيديا

    "يجب علي أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek
        
    • gerektiğini
        
    • gerekiyor
        
    • lazım
        
    • zorundayım
        
    • gereken
        
    • gerekecek
        
    • gerekiyordu
        
    • gerekirdi
        
    • gerektiği
        
    • vermeliyim
        
    • etmeliydim
        
    • gerekir
        
    • zorunda
        
    • olmalıyım
        
    4. katta boş bir daire var, ancak anahtarları aşırmam gerek. Open Subtitles هـنالك مكان فارغ بالـطابق الـرابع، لكنه يجب علي أن أسرق المفاتيح
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    O kadar kutsal bir yemek, kaç kere söylemem gerekiyor? Open Subtitles ،هذا الغذاء المقدس كم مرة يجب علي أن أقول هذا؟
    Yakasız deri ceket almam lazım. Bir de pilot gözlüğü falan belki. Open Subtitles يجب علي أن أشتري جاكيت جلد بدون قبعة و ربما بعض الطيارين
    Şimdi Togo eski başkanını aramak zorundayım, ve bitirdiğimde, öyle görünüyor ki dünyanın diğer kalanının sonu gelmiş olacak. Open Subtitles الآن يجب علي أن أتصل بالرئيس السابق ل توجو وعندما أنتهي , كما يبدو بقية العالم ستقترب من نهايتها
    Şu anda bilmem gereken tek şeyi biliyorum: Onu sevdiğimi. Open Subtitles الآن , أعرف الشيء الوحيد الذي يجب علي أن أعرفه:
    Sufle yapıyorsam ya da birinin sevgilisi oluyorsam en iyisi olmam gerek. Open Subtitles أو عندما أكون عشيق لأي أحد يجب علي أن أكون الأفضل دائماً
    - Ama önce seni merkeze götürüp namuslu bir kadın yapmam gerek. Open Subtitles لكن يجب علي أن أصطحبكِ إلى وسط البلد وأطلب طلباً صريحاً منكِ.
    Ben görebilirsiniz, ama sana bir şey söylemem gerek başlangıçta Open Subtitles سأتحقق, لكن يجب علي أن أقول لك شيئاً في البداية
    -Oo bu bana bir dahaki salı satışında snack hazırlamam gerektiğini hatırlattı. Open Subtitles مما يذكرني, أنه يجب علي أن أكون أم الوجبات يوم الثلاثاء القادم
    Bana hayallerimin peşinde koşmam gerektiğini söyleyen sen değil miydin? Open Subtitles أنت من قال لي أنه يجب علي أن اتَّبِع حلمي
    Belki de içten içe onu alıp götürmesine izin vermemem gerektiğini bildiğim içindir. Open Subtitles ربما عرفت بالغريزة بأنني لم يجب علي أن أسمح لرايلي لأخذ آني معه
    Burada, özür dilemem gerekiyor, çünkü birazdan bunları her yerde görmeye başlayacaksınz. TED في هذه المرحلة، يجب علي أن أعتذر، لأنكم ستبدأون برؤية هذا في كل مكان.
    Sadece bu kahpeye tecavüz etmem gerekiyor. Her bağırış için 100 dolar ekstra... Open Subtitles فقط يجب علي أن اغتصب هذه العاهرة وكل مره تصرخ بها اقبض سعر مضاعف
    Annem, efendim. O çok hasta. Sanırım bu aralar yanında olmam gerekiyor. Open Subtitles بسبب أمي سيدي ، إنها مريضة جداً وأعتقد أنه يجب علي أن أكون بجانبها
    Kontrol ederim ama önce sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles سأتحقق, لكن يجب علي أن أقول لك شيئاً في البداية
    Aslında sizi dövdürmem lazım ama onun yerine size Konfüçyus'un öğretileriyle nezaket neymiş öğreteceğim. Open Subtitles شيم وون يجب علي أن أضربك سأعلمكَ نعمة من خلال فكر كونفوشيوس
    Sen de bu terapileri yararsız buluyorsun. Ben neden buna katlanmak zorundayım ki? Open Subtitles أمي,أنتي لاتصدقين أمور العلاج هذه أذا لماذا يجب علي أن أخوض هذه الامور؟
    Ve müdür olarak, umduğum şeyleri araştırmak zorundayım. TED وكمديرة مدرسة، يجب علي أن أتفقد ما أتوقع.
    Denklemin bir parçası pek değildi bu üstünde durmam gereken. TED هذا لم يكن حقاً جزء من الحل أنه يجب علي أن أتمرن.
    Eve donunce bir Fransizi oldurmem gerekecek. TED يجب علي أن اقتل رجلا فرنسيا عندما أعود إلى الوطن.
    Bir şeyler yapmam gerekiyordu. Bu kaçmamız için tek şansımızdı. Open Subtitles كان يجب علي أن أفعل شيئاً هذة فرصتنا الوحيدة للهرب
    Kafamla vurup onu masaya yatırdım. Aslında gitmem gerekirdi. Open Subtitles لذا ضربته في الصينية بوجهي كان يجب علي أن أبتعد
    Ben de hep anneme yemekten önce tatlı yemek istediğimi söylerdim ama sonradan önce sebzelerimi yemem gerektiği ortaya çıkardı. Open Subtitles أعتدت دائماً أن أتناول حلوتي قبل عشائي و إن الأمر دائماً معكوس ، لذا يجب علي أن أتناول الخضروات أولاً
    Hey, Ray. Hakkını vermeliyim ki. Bu akvaryum çok iyi bir seçim oldu. Open Subtitles هيي راي يجب علي أن أعترف لك هذا الحوض إنما هو ضربة معلم
    Acele etmeliydim. Kızlar bakmak için gelebilirlerdi. Open Subtitles لذا كان يجب علي أن أسرع وإلا شاهدوني الفتيات
    - Seni öldürmem gerekir.... - Çünkü beni öldürmen gerekir. Open Subtitles يجب علي أن اقتلك و بعد ذالك يجب ان تقتلني
    Daha da önemlisi... Senden ve kardeşinden uzak durmak zorunda olduğumu biliyordum. Open Subtitles والاهم من ذلك ، كان يجب علي أن أبتعد عنك وعن أختك
    Annem için bir kaç şey bırakmalıyım, ama harçlık için kesinlikle evde olmalıyım. Open Subtitles يجب علي أن أجلب بعض الأغراض لأمي وأيضاً يجب علي أن أقول لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد