ويكيبيديا

    "يحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacı var
        
    • gerek
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    • ihtiyacı olan
        
    • gerekir
        
    • ihtiyaç duyar
        
    • ihtiyacın
        
    • istiyor
        
    • ihtiyacımız var
        
    • gerekli
        
    • gerekmez
        
    • gerektirir
        
    • ihtiyaçları
        
    • ihtiyacı varmış
        
    Öğleden sonra izin alacağım. Kimin tatile ihtiyacı var ki? Open Subtitles سأخذ وقت الظهيرة إستراحة من يحتاج إلى وقت راحة ؟
    Bunedenle, bu intihar görevini kabul edebilecek, korkusuz bir şampiyona ihtiyacı var. Open Subtitles لهذا الغرض إنه يحتاج إلى بطل لا يهاب يقبل القيام بمهمه إنتحاريه
    Tabii, saldırganlığını geliştirmek için bir şeye ihtiyacı var zaten. Open Subtitles بالتأكيد ، إنه يحتاج إلى طريقة . ليعمل على عدوانيته
    Babam çok sıkı çalışıyordu, biraz fazla uyuması gerek sadece. Open Subtitles أبي كان يعمل بجّد هو فقط يحتاج إلى النوم فحسب
    Yaralarının temizlenmesi lazım, elbiselerinin değiştirilmesi ve iki saatte bir pozisyonunun değiştirilmesi lazım. Open Subtitles , يحتاج إلى تغيير حفاضه و تغيير ملابسه و تغيير وضعه كل ساعتين
    - Şu an senin hala onun arkadaşı olduğunu bilmesi gerekiyor. Open Subtitles الآن، وقال انه يحتاج إلى معرفة ان كنت لا تزال صديقه.
    Borsacının daha fazlasına ihtiyacı var. Bütün yatırımcı listesini istiyor. Open Subtitles السمسار يحتاج إلى أكثر من هذا، يريد قائمة كاملة بالمستثمرين.
    Meclisinin bir lidere ihtiyacı var diye kendini feda etmene izin veremem. Open Subtitles أنا لا السماح لك تضحي بنفسك لأن السحرة بك يحتاج إلى قائد.
    Bahçede partide bulunan herkesin tıbbi bir yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles الجميع في الخاص بك حديقة الحزب يحتاج إلى عناية طبية.
    Dünyanın bir köşesinde, karanlık bir köşede birinin doktora ihtiyacı var. Open Subtitles فى كل مكان فى العالم، هناك ركن مظلم يحتاج إلى طبيب
    İşte bu yüzden beş binde birlik mucizeye ihtiyacı var. Open Subtitles لهذا السبب يحتاج إلى مُعجزة .بنسبة واحد من 5 آلاف
    Hala o suyun zehirli olduğunu kanıtlayamadınız. Daha fazla araştırmaya ihtiyacı var. Open Subtitles إن كان هذا الماء مسموما فما زال يحتاج إلى مزيد من الدراسة
    Bu mesaji bina yapım sözleşmelerinin süresi bitmeden önce iletmesi gerek. Open Subtitles إنه يحتاج إلى تسليم هذه الرسالة قبل إصدار عقود موقع البناء
    Babam çok sıkı çalışıyordu, biraz fazla uyuması gerek sadece. Open Subtitles أبي كان يعمل بجّد هو فقط يحتاج إلى النوم فحسب
    Yardım etmek değil, onu engellemek lazım. Open Subtitles .. إنه ليس بحاجة لمساعدة إنه يحتاج إلى عوائق.
    Bak, araba bozuldu, motorun tamir edilmesi lazım. Open Subtitles إسمع, السيارة لم تعد تعمل والمحرك يحتاج إلى إصلاح
    Olay yerine dönmek artık ona yetmiyor, oranın bir parçası olması gerekiyor. Dedektif! Open Subtitles لم يعد يكتفي بإعادة زيارة موقع الجريمة يحتاج إلى أن يكون جزءاً منها
    Bir eve ihtiyacı olan bir bebek bulup, seninle beraber büyütmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعثر على طفل يحتاج إلى منزل، وأريد أن أربّيه معك.
    Kavga eden adamlarıyla burada tezgah açmak isteyen birinin lisansı olması gerekir. Open Subtitles ..إن أراد رجل جمع بعض الرفاق ليتقاتلوا سوياً فإنه يحتاج إلى رخصة
    Bir araştırmacının zekası cevaplara ihtiyaç duyar, böylelikle zanlıyı yakalar. Open Subtitles عقل المُحقق يحتاج إلى إجابة، لذا يستولي على المشتبه به،
    Çünkü sana bakıyorum da, bu işe ihtiyacın varmış gibi değilsin. Open Subtitles ... لأنك لا تبدو وكأنها شخص الذي يحتاج إلى هذه المهمة.
    Şimdi, ne hakkında konuşmaya ihtiyacımız var gelişmenin amacı nedir, ve gelişmenin anlamları nelerdir? TED و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو ما هو الهدف في التطور و ما هي وسائل الوصول إلى الت
    Eğer istediği sadece gömülme ise, mezarlığa gerek yok. Sadece biraz pislik gerekli. Open Subtitles إذا كان مجرد دفن الواحد لا يحتاج إلى مقبرة, فقط قاذورات
    Diyorum ki insanın keyiflenmesi için ille de alkol ya da uyuşturucu gerekmez. Open Subtitles أنا فقط أقول أن المرء لا يحتاج إلى مخدِّرات أو كحول ليستمتعوا ببعضهم
    Tamam, deneyip yapmaya çalışacağım şey, zihinden beş basamaklı bir sayının karesini almak, ki bu da 10 basamaklı bir makine gerektirir. TED حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.
    Sadece yardıma ihtiyaçları olup olmadığına bakacağım. Open Subtitles أنا ذاهب لرؤية هذا الرجل لربما يحتاج إلى المساعدة
    Kendisi zatürre ve yoğun bakıma ihtiyacı varmış gibi görünüyor. TED لديه التهاب رئوي، و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد