Ama korkuyla hüküm sürdüğü için de, kimse yaptıklarını konuşmuyor. | Open Subtitles | ولكن لأنه يحكم الناس بالخوف فلن يتحدث أحد عن هذا. |
Kimse sizi izlemiyor, sizi yargılamıyor. Bu iğrenç. | Open Subtitles | لا أحد يراكم , لا أحد يحكم عليكم هذا مقرف |
Seni ayak sandalyesi niyetine kullanacak kadar aptal bir erkek Mısır'ı yönetecek kadar bilge olamaz. | Open Subtitles | إذا كان هناك رجل غبى بما فيه الكفايه يستخدمك كمسند لقدميه فلن يكون جديرا أبدا أن يحكم مصر |
Üzgün olduğunu biliyorum ama yargıç yasalara göre karar veriyor. | Open Subtitles | اعلم انك حزينة , لكن القاضي كان يحكم حسب القانون |
Falcone kontrolü kaybederse Maroni, Gotham'ı yönetmek için fazla vahşi. | Open Subtitles | اذا فقد فالكون السيطرة ماروني أيضا يريد أن يحكم جوثام |
Büyük ağabeylerden biri: "Dünyayı ve içindeki her şeyi para yönetir." | TED | وأخبرني رفيقي العزيز أن المال يحكم العالم بكل ما فيه. |
Çünkü kader hepimizin hayatını kontrol eder. Ötesi yok. | Open Subtitles | لأني أعتقد أن ذلك القدر يحكم حياتنا، ولا شيء أكثر |
Yöntemlerine gelince, bunu ondan başka kim yargılayabilir? | Open Subtitles | بالنسبة لطُرقه, من غيره يستطيع أن يحكم عليهم؟ |
Yaratıcının bağımsızlığa ihtiyacı vardır. Ne hizmet ne de hükmeder. | Open Subtitles | المبتكر يحتاج الى الأستقلال هو لا يخدم ولا يحكم |
Bu gösteri falan değil, o dünyaya hükmetmek istemiyor. | Open Subtitles | هذه ليست مسرحيّة، وهو لا يريد أن يحكم العالم |
Knibb Lisesi takımı bir numara. | Open Subtitles | فريق كرة قدم ثانوية (نيب) يحكم |
Kendisi olamayınca gerçek kahramanların çocuklarını yargılıyor demek. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يفعل ذلك يعتقد الآن أنّ بإمكانه أن يحكم على بعض أطفال الأبطال الحقيقين |
Kimse seni yargılamaz, gerçek dünyadan kimse bilmez. | Open Subtitles | لن يحكم عليكِ أحد ولا أي شخص في العالم الحقيقي سيعرف |
Ayrıca Bay Moray'in dünyayı yönettiğini sanmasına da izin veremeyiz. | Open Subtitles | ويجب علينا ألا ندع السيد موراي يعتقد أنه يحكم العالم |
Arkanda durup izleyen veya belki de... gerçekten anlamadığı konular hakkında hüküm veren birisine değil. | Open Subtitles | لا لشخص يقف بالخلف ويشاهد وربما يحكم على أشياء لا تفهمها |
Mezardaki babam hâlâ hüküm sürerken, ben hâlâ Kral mıyım? | Open Subtitles | كيف أكون أنــا الملك, والذي يحكم هي قوانين أنــاس أصبحوا تحت الأرض؟ |
Kimse onu yargılamıyor. Endişelendirecek bir patron yok. | Open Subtitles | لا احد يحكم عليها ولا رئيس تقلق منه |
Eğer bir adam kadınına hükmedemezse bütün bir krallığı nasıl yönetecek? | Open Subtitles | لو لم يستطع الرجل أن يحكم إمرأة .. 0 فكيف يستطيع أن يحكم مملكة بأكملها ؟ |
Bir ruh kendi canını aldığı zaman Minos buraya karar verir. | Open Subtitles | عندما تقتل روح نفسها فإن مينوس يحكم عليها في هذه الدائرة |
Ancak en büyük prens, ülkeyi tek başına yönetmek istiyormuş. | Open Subtitles | ولكن، أراد الأمير الأكبر ان يحكم المملكه بنفسه |
Kanunlar! Kanunlar değil insanlar yönetir. | Open Subtitles | القانون القانون لا يحكم و لكن الرجال هم من يحكمون |
Bazılarımız onu kontrol ediyoruz. Diğerlerimiz ise dışarı vuruyoruz. | Open Subtitles | بعضهم يحكم السيطره على نفسه و البعض الاخر تفلت منه |
İncil'de biri sana tokat atarsa öteki yanağını da dön ve sizi sadece Tanrı yargılayabilir gibi şeyler de yazmıyor mu? | Open Subtitles | ألا يقول الإنجيل ايضاً شيئاً بشأن إدارة الخدّ الآخر والله هو الوحيد الذي يمكنه أن يحكم وأشياء من هذا القبيل؟ |
Gururlu bir şef, bölgesine hükmediyor ve gemisine korkusuz ateş püskürten bir sürüngen almış. | Open Subtitles | رئيس فخور يحكم مملكته من فوق الزواحف القوية المطلقة للنار |