İnan bana, gringo. Herkes birileri için bir değer ifade eder. | Open Subtitles | ثق بى ياصاح كل واحد يساوى شئ ما الى أحد ما |
Yani bu zımbırtı bir milyon eder mi? | Open Subtitles | اذا, تعتقد ان هذا الشئ قد يساوى المليون ؟ |
Ayrı ayrı değeri olmayan; ama bir arada çalışan madalyona? | Open Subtitles | تلك التى تمزق نصفين لا يساوى نص شئ بدون الآخر |
Sizin için bir değeri varsa, benim için de olacaktır. | Open Subtitles | اذا كان يساوى شيئا لك, فأنه يساوى شيئا لى. |
Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
Milyarlarca dolar değerinde bir Sovyet mülkünden bahsediyoruz. | Open Subtitles | بل نحن نتحدث عما يساوى عدة مليارات من الدولارات من ممتلكات السوفييت |
Bir kral şarkı söyleyemezse kral olmaya değmez. | Open Subtitles | إذا ملك لا يستطيع يغنى فهو لا يساوى أن يكون ملكا |
İki bir daha üç eder. Ne önemi var? | Open Subtitles | اثنان وواحد يساوى ثلاثة ، ما الغريب فى ذلك ؟ |
Yine gümüşten, ağır bir kolye. En azından bir beşlik eder. | Open Subtitles | عقد ثقيل جيد مثله يساوى خمسة شلنات على الأقل |
İki yüz benim ödediğim. O köpek servet eder. | Open Subtitles | مائتين هو المبلغ الذى دفعته فيه هذا الكلب يساوى ثروه |
Senin amacınla karşılaştırıldığında benim önemsiz restoranımın bir değeri yok. | Open Subtitles | إذا قارنت ذلك بالعناء الذى يحدث لى فمطعمى الصغير لا يساوى شئ |
Bugünkü değeri 1,6 milyon dolardan fazla olan 46 ton çay yok edildi. | Open Subtitles | تم تحطيم 46 طناً من الشاي وهو ما يساوى أكثر من مليون جنية حالياً |
Her birinin değeri 5 ile 15 arasında değişip toplamda 100 puandır. | Open Subtitles | يُقدروا بما بين 5 إلى 15 درجة لمجموع يساوى 100 درجة |
Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
Şöyle ki, ölü bir davacı... yaşayan ama ileri derecede sakat birinden daha değerli değildir. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور ، مدعى ميت نادراً ما يساوى مثل مدعى حى و مشوه بشدة |
O halde vermelisin, yoksa senin için beni öldürmekten çok daha değerli bir şeyini alırım. | Open Subtitles | ... إذن يجب أن تعطيه لي أو سيأخذ شيء منك الذي يساوى عندك أكثر من قتلي |
Bu gördüğümüz sizce bütün gün beklediğimize değer mi? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا يساوى الإنتظار طول اليوم ؟ |
Bu gördüğümüz sizce bütün gün beklediğimize değer mi? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا يساوى الإنتظار طول اليوم ؟ |
" Milyarlarca dolar değerinde." Adamı duydun mu? | Open Subtitles | يساوى مليارات الدولارات؟ هل سمعت هذا الرجل؟ |
Jack, senin ona önerdiğinin üç katı değerinde bu çocuk. | Open Subtitles | حسنا, جاك, انه يساوى ثلاثة أضعاف ما تعرضه مقابله |
Bu yüzden kendini öldürme. O buna değmez. | Open Subtitles | لذا لا تقتل نفسك إنه لا يساوى ذلك |
6 kere 1, 6. 6 kere 2, 12. | Open Subtitles | ستة فى واحد يساوى ستة ستة فى اثنان يساوى اثنى عشر |
Yarıçapı 30 kilometreye yayılan patlama alanı, 40 mega tona eşit. | Open Subtitles | بعد 4 ساعات مع شعاع من 30 كلم يساوى 40 ميغاطن |
Eğer imzalanmamış bir tane bulursanız, bir servet değerindedir. | Open Subtitles | الكتاب بلا توقيع يساوى ثروة |