ويكيبيديا

    "يصاب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zarar
        
    • canı
        
    • vurulmadı
        
    • yaralanmadan
        
    • hasta
        
    • hastası
        
    • kendini
        
    • hastalığı
        
    • kriz
        
    • panik
        
    • böylece
        
    • enfekte
        
    • hastalık
        
    • incinmeden
        
    • yaralanıyor
        
    Sana söylemiştim. O orospu çocuğunu bıraksaydık kimse zarar görmezdi. Open Subtitles لقد أخبرتك، لنسلم لهم هذا الملعون ولن يصاب أحدنا بسوء
    Sana söylemiştim. O orospu çocuğunu bıraksaydık kimse zarar görmezdi. Open Subtitles لقد أخبرتك، لنسلم لهم هذا الملعون ولن يصاب أحدنا بسوء
    Hepimiz çekip gidelim. Kimsenin canı yanmasın. Bu kadar basit. Open Subtitles كلنا سنذهب ، و لآ أحد يصاب هذه هي الصفقة
    Çavuş Krasevich göstericilerce vurulmadı, öyle değil mi? Open Subtitles لكن السيرجنت كراسفيتش لم يصاب من قِبل المتظاهرين, أليس كذلك؟
    Bu, suratı yaralanmadan önce çekilmiş. Open Subtitles هذا قَبْلَ أَنْ يصاب بندبة في مكان ما في وجهه.
    Deprem olunca atmosfere karışır ve soluduğunda seni hasta eder. Open Subtitles بعد حدوث الزلازل ينطلق في الهواء يتنفسه المرء يصاب ببرد
    Şimdi benimle gelin Princesa, ve arkadaşlarınıza bir zarar gelmesin. Open Subtitles تعالي معي ايتها الاميرة ولن يصاب احد من اصدقائك بسوء
    Senin gibi olsaydım, bütün Trakyayı korurdum ve kimse zarar görmezdi. Open Subtitles إذا كنت مثلك، كنت سأحمي الجميع ولن أدع أحد يصاب بأذى
    Sen ve ben başka insanlar zarar görmeden bu şeyi durduracağız. Open Subtitles سوف نوقف هذا الشيء، أنت وأنا قبل أن يصاب أحد آخر،
    Bu olayı ortaya çıkartırsak o zaman bize kimse zarar veremez. Open Subtitles إذا فعلنا هذا على العلن لا أحد مننا يصاب بالأذى
    İçeri gir, kim olduğunu söyle de askerlerimize zarar vermesinler. Open Subtitles عرفوهم من تكونوا حتى لا يصاب احد من الاصدقاء
    Söylediklerimi yaparsanız, kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles أذا نفذتم ماأقوله لكم ، لن يصاب أحد بأذى
    Ve George Luz hiç vurulmadı. Sen şanslı bir piçsin. Open Subtitles اما "جورج لوز" هذا لم يصاب ابدا انك وغد محظوظ
    Eğer bundan mutantlar sorumluysa, başka biri daha yaralanmadan bir şeyler yapman gerek. Open Subtitles لو كان الأمر يتعلّق بالمتحوّرون .. فيجب أن تفعلي شيئاً حيال ذلك قبل ان يصاب آخرون بالأذى
    Diyorum sana, insan çok yalnızsa hasta olur. Open Subtitles سأخبرك أمراً .. الرجل من كثره الوحده قد يصاب بالمرض
    Bu şekilde kim yetişse, ruh hastası olurdu. Open Subtitles أي شخص من شأنّه أن يصاب في رأسه مع تلك التنشئة
    Pis evinde ameliyat sonrası bir enfeksiyon kapıp onu kandırdığımızı anlayana ve kendini hastanenin sahibi olarak bulana kadar. Open Subtitles إلى أن يصاب بإنتانٍ في فترة نقاهته في شقّته القذرة، ويكتشف أنّنا خدعناه وينتهي الأمر به مالكاً لهذا المشفى
    Eğer gerekli tedbirleri almadıysanız sağlıkçılar, herkeste tifo hastalığı çıkmadan bütün otelin kapatılmasını emredeceklerdir. Open Subtitles إذا لم تكن حذراً فإن إدارة الصحة سوف تأمر بإغلاق الفندق كله قبل أن يصاب الجميع بحمى التيفود
    Çocuğun burnuna yumruk atın da kardeşi gibi kriz geçirmesin. Open Subtitles و الكموا هذا الوغد بأنفه كي لا يصاب بسكتة كأخته
    Gerçek şu ki, panik çıkmayacak çünkü ortada korkacak bir şey yok. Open Subtitles الحقيقة، لن يصاب أحد بالهلع لأنه لا يوجد هناك شيء نخشاه
    Yaranın üzerine bir şey koymamız gerekiyor böylece enfeksiyon kapmaz. Open Subtitles يجب علينا وضع شيء على هذا حتى لا يصاب بالعدوى.
    Ve burada bir efsaneyi yıkmak gerekirse birçok kişi bilgisayar virüsü tarafından enfekte edildiğinizde bunun sebebinin bir porno sitesinden kaynaklandığını düşünür. TED و لأقوم بهدم تلك الخرافة هنا العديد من الناس يعتقدون أنه حينما يصاب جهاز الحاسب بفايروس، فالسبب يعود لتصفح بعض المواقع الإباحية.
    Yeşil renkli izlerin bulunduğu yerlerin zamanla sertleşerek seni hareket edemez hale getirdiği bir hastalık. Open Subtitles أيّ جزء من الجسمِ يصاب بالمادة الخضراءِ يصبحُ الجسم قاسياً وفي النهاية سَيَكُونُ غير قادر على التَحَرُّك
    Dr. Murphy, kimse incinmeden neler olduğunu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles دكتور مارفى,انا فقط احاول ان الم بالامر قبل ان يصاب احدا بأذى
    Görünüşe bakılırsa insanlar her gün yaralanıyor. Open Subtitles يبدو مثل كل يوم، كل يوم، الناس ان يصاب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد