ويكيبيديا

    "يصيبك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başına
        
    • olmasına
        
    • olmayacak
        
    • zarar
        
    • hasta
        
    • birşey
        
    Beni dinle, Maia. Kesinlikle eminim. başına kötü bir şey gelmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً ، لن أسمح لأى شىء سىء يصيبك ، أتسمعين ؟
    Ama aynı zamanda, bu dört hücrenin her biri tek başına ya da topluca, bozulabilir ya da ölebilir, ve bu olduğunda siz hasar görürsünüz. TED لكن بالتساوي، كل من هذه الخلايا الأربعة منفردة أو مجتمعة، يمكن أن تشذ أو تموت، وحينما يحدث هذا، يصيبك ضرر.
    Raymond, vasiyetin olursa ve lifli gıdalar yersen başına bir şey gelmez. Open Subtitles رايموند أصغِ إلي عليك كتابة وصيتك وتناول الألياف كل صباح ولن يصيبك شيء عندها
    Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim, Buradan çıkacağız, söz veriyorum. Open Subtitles لن أسمح لأي مكروه أن يصيبك وسنخرج من هنا، أعدك بذلك
    Bu çok tatlı ama sana hiçbir şey olmayacak. Ben buradayken olmaz. Open Subtitles هذا جميلٌ جدّاً لكنْ لن يصيبك شيء طالما أنا هنا
    Kimse sana zarar vermesin diye dışarıda olacağız. Tamam mı? Open Subtitles وسنكون هنا طوال الليل لنتأكد أن لن يصيبك شيئاً، موافقة؟
    Trende hasta olmak istemiyorsan, bu gece iyi yemek ye. Open Subtitles الافضل ان تاكل جيدا الليلة حتى لا يصيبك مغص بمعدتك من ركوب القطار كالمرة السابقة
    Bu sanki seni içerden dışarı çürüten birşey gibidir. Open Subtitles إنه مثل المرض الذي يصيبك بالعفن من الداخل والخارج
    - başına bir şey gelecek diye çok korkuyorum. Open Subtitles يا ملاكي، إنني خائفة جدا من أن شيئا ما قد يصيبك لا تقلقي، الوضع لطيف هنا
    Çıngıraklı yılan tarafından ısırılmak başına gelebilecek en kötü şey değil. Open Subtitles غالباً ولو عضتك أفعى فهذا ليس أسوأ شئ يمكن أن يصيبك قد يحدث هذا لك
    başına herhangi bir aksilik gelirse olmasını istemeyiz ama eğer olursa çocuklarının yasal velayetini alacağım. Open Subtitles من المحتمل أن تحدث حادثة لك و دعنا نتمنى بألا يصيبك أيّ مكروه لكن لنفترض لو حدث هذا سآخذ جميع أطفالك لي
    Orada sıkı dur ve dikkat et ve daima silahını yanından ayırma ki görevdeyken başına birşey gelmesin. Open Subtitles تماسك وركزّ، وتمسك بفرقتك لكي لا يصيبك أيّ مكروه بالجانب المظلم، وتطلّع للجانب المشرق دائماً
    Kardeşinin başına gelenin senin de başına gelmesini istemem. Open Subtitles لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك أنت الآخر.
    Kardeşinin başına gelenin senin de başına gelmesini istemem. Open Subtitles لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك أنت الآخر.
    Adadayken başına bir şey gelmesini istemem. Open Subtitles لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة
    Anne ve baban sana bir şey olmasına asla izin vermeyecek, tamam mı? Open Subtitles والدتك ووالدك لن يدعا أيّ مكروه يصيبك أبداً، اتفقنا ؟
    Çok tehlikeli. Sana bir şey olmasına izin veremem. Open Subtitles إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك
    Sana bir şey olmasına izin vermem demiştim. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً
    Dediğimi yaparsan, sana da, onlara da bir şey olmayacak. Open Subtitles ، لن يصيبهم أي مكروه ... و لن يصيبك أي مكروه إذا فعلت ما أمليه عليك
    Sana hiçbir şey olmayacak. Ne şimdi, ne de sonra. Open Subtitles لن يصيبك أي مكروه، ليس الآن وليس أبداً
    Sana hiçbir şey olmayacak. Ben kimseyi kaybetmedim hiç. Open Subtitles لن يصيبك مكروه لم أفقد أى شخص حتى الآن
    Şunu bilmeni istiyorum ki, sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Şunu bilmeni istiyorum ki sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    hasta olmanı istemiyoruml. Open Subtitles فهم يحملون أمراضا كالملاريا وما شابهها وهم قذرون للغاية، ولا أريد أن يصيبك المرض
    Bu sanki seni içerden dışarı çürüten birşey gibidir. Open Subtitles إنه مثل المرض الذي يصيبك بالعفن من الداخل والخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد