Beni dinle, Maia. Kesinlikle eminim. başına kötü bir şey gelmesine izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً ، لن أسمح لأى شىء سىء يصيبك ، أتسمعين ؟ |
Ama aynı zamanda, bu dört hücrenin her biri tek başına ya da topluca, bozulabilir ya da ölebilir, ve bu olduğunda siz hasar görürsünüz. | TED | لكن بالتساوي، كل من هذه الخلايا الأربعة منفردة أو مجتمعة، يمكن أن تشذ أو تموت، وحينما يحدث هذا، يصيبك ضرر. |
Raymond, vasiyetin olursa ve lifli gıdalar yersen başına bir şey gelmez. | Open Subtitles | رايموند أصغِ إلي عليك كتابة وصيتك وتناول الألياف كل صباح ولن يصيبك شيء عندها |
Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim, Buradan çıkacağız, söz veriyorum. | Open Subtitles | لن أسمح لأي مكروه أن يصيبك وسنخرج من هنا، أعدك بذلك |
Bu çok tatlı ama sana hiçbir şey olmayacak. Ben buradayken olmaz. | Open Subtitles | هذا جميلٌ جدّاً لكنْ لن يصيبك شيء طالما أنا هنا |
Kimse sana zarar vermesin diye dışarıda olacağız. Tamam mı? | Open Subtitles | وسنكون هنا طوال الليل لنتأكد أن لن يصيبك شيئاً، موافقة؟ |
Trende hasta olmak istemiyorsan, bu gece iyi yemek ye. | Open Subtitles | الافضل ان تاكل جيدا الليلة حتى لا يصيبك مغص بمعدتك من ركوب القطار كالمرة السابقة |
Bu sanki seni içerden dışarı çürüten birşey gibidir. | Open Subtitles | إنه مثل المرض الذي يصيبك بالعفن من الداخل والخارج |
- başına bir şey gelecek diye çok korkuyorum. | Open Subtitles | يا ملاكي، إنني خائفة جدا من أن شيئا ما قد يصيبك لا تقلقي، الوضع لطيف هنا |
Çıngıraklı yılan tarafından ısırılmak başına gelebilecek en kötü şey değil. | Open Subtitles | غالباً ولو عضتك أفعى فهذا ليس أسوأ شئ يمكن أن يصيبك قد يحدث هذا لك |
başına herhangi bir aksilik gelirse olmasını istemeyiz ama eğer olursa çocuklarının yasal velayetini alacağım. | Open Subtitles | من المحتمل أن تحدث حادثة لك و دعنا نتمنى بألا يصيبك أيّ مكروه لكن لنفترض لو حدث هذا سآخذ جميع أطفالك لي |
Orada sıkı dur ve dikkat et ve daima silahını yanından ayırma ki görevdeyken başına birşey gelmesin. | Open Subtitles | تماسك وركزّ، وتمسك بفرقتك لكي لا يصيبك أيّ مكروه بالجانب المظلم، وتطلّع للجانب المشرق دائماً |
Kardeşinin başına gelenin senin de başına gelmesini istemem. | Open Subtitles | لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك أنت الآخر. |
Kardeşinin başına gelenin senin de başına gelmesini istemem. | Open Subtitles | لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك أنت الآخر. |
Adadayken başına bir şey gelmesini istemem. | Open Subtitles | لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة |
Anne ve baban sana bir şey olmasına asla izin vermeyecek, tamam mı? | Open Subtitles | والدتك ووالدك لن يدعا أيّ مكروه يصيبك أبداً، اتفقنا ؟ |
Çok tehlikeli. Sana bir şey olmasına izin veremem. | Open Subtitles | إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك |
Sana bir şey olmasına izin vermem demiştim. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً |
Dediğimi yaparsan, sana da, onlara da bir şey olmayacak. | Open Subtitles | ، لن يصيبهم أي مكروه ... و لن يصيبك أي مكروه إذا فعلت ما أمليه عليك |
Sana hiçbir şey olmayacak. Ne şimdi, ne de sonra. | Open Subtitles | لن يصيبك أي مكروه، ليس الآن وليس أبداً |
Sana hiçbir şey olmayacak. Ben kimseyi kaybetmedim hiç. | Open Subtitles | لن يصيبك مكروه لم أفقد أى شخص حتى الآن |
Şunu bilmeni istiyorum ki, sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
Şunu bilmeni istiyorum ki sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك |
hasta olmanı istemiyoruml. | Open Subtitles | فهم يحملون أمراضا كالملاريا وما شابهها وهم قذرون للغاية، ولا أريد أن يصيبك المرض |
Bu sanki seni içerden dışarı çürüten birşey gibidir. | Open Subtitles | إنه مثل المرض الذي يصيبك بالعفن من الداخل والخارج |