Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası Orta Mısır Krallığı'na ait. | TED | هذا الموقع يعود إلى مملكة مصر الوسطى بين 2,000 و 1,750 قبل الميلاد. |
Teşekkürler, baba, fakat D eksinin bir bölümü Tanrı'ya ait. | Open Subtitles | شكراً يا أبي، ولكن الفضل في نجاحي يعود إلى الله |
Ona bir doktora görünmesi için gemiye geri dönmesini söyledim. | Open Subtitles | لقد أخبته أن يعود إلى السفينة كي يرى طبيباً |
Babası hapiste, uzun zaman eve dönmeyecek. | Open Subtitles | أبوه في السجن ولن يعود إلى البيت قبل وقت طويل جداً |
Hala yurtdışında ama yakında Kore'ye dönecek. | Open Subtitles | إنهُ مازال بالخارج، ولكنهُ سوف يعود إلى كوريا قريباً |
Yine de, Ajax zepline erzakla geri dönüyor. | TED | على أية حال ، فإن الكلب يعود إلى المنطاد مع الاشياء. |
Bisikletle Avcı Evi'ne döner sakal ve geniş bir şapkayla kılık değiştirir. | Open Subtitles | بمساعدة الدراجة، يعود إلى نزل الصيادين يتنكر بلحية وقبعة عريضة الأطراف |
Barış içinde gelmişti, sonra öldü ama sadece yaşama dönmek için. | Open Subtitles | جاء في سلام، ثم مات، ولكن فقط لكي يعود إلى الحياة. |
Baban hastaneye dönmeden önce onunla oynamak için beş dakikan var. | Open Subtitles | ماذا عن خمس دقائق لتلعب مع والدك قبل أن يعود إلى المستشفى |
Ve burada bu mutfakta, pişirerek, sadece onun eve gelmesini ve beni farketmesini umarak. | Open Subtitles | و أنا هنا في مطبخه أحضر الطعام متمنيةً أن يعود إلى المنزل فيلاحظني |
Böylece ailesine ve çocuklarına dönebilir sende kardeşine gidebilirsin.. | Open Subtitles | تلك الطريقة التى يمكن بها أن يعود إلى أطفاله وعائلته وأنت يمكنك أن تذهبى إلى أختك |
Verdiğin poliçe numarası vefat etmiş bir bireye ait. Bir Koreliye. | Open Subtitles | رقم التأمين الذي أعطيتِنا إيّاه يعود إلى شخص ميت وهو كوريّ |
Affedersiniz, efendim ama bu bıçak babama ait. | Open Subtitles | إغفر لي، سيدي لكن هذا السكين يعود إلى أبي. |
o çivi bu duvara ait değil. o duvara ait. | Open Subtitles | هذا المسمار لا يعود إلى هذا الحائط يعود على ذلك الحائط |
Newman bir ağaçta kürk bulduğunu duydum ve o kürk bir arkadaşıma ait ben de ona geri vermek istiyorum. | Open Subtitles | علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي وأريد ارجاعه إليه. |
Eve dönmesini istiyorum ve onunda istediğini biliyorum. | Open Subtitles | أريده أن يعود إلى البيت وأعلم أن هذه هي أمنيته أيضاً |
Bay Mills, işine yakın zamanda dönmeyecek. | Open Subtitles | السيد ميلز لن يعود إلى علمه في أي وقت قريب |
Yakında herşey normale dönecek, hem burada hem Madrona'da. | Open Subtitles | كل شيء يجب أن يعود إلى طبيعته قريبا , هنا أو على المادرونا |
Afrika'nın güneyine o kadar yolu alarak gidiyor ve sonra tekrar buraya geri dönüyor. | Open Subtitles | يسافر إلى أقصى الجنوب في أفريقيا و ثم يعود إلى هنا ، إلى هذه البقعه بالتحديد. |
Öyleyse size göre, bütün güzel şeyler toprağa geri döner. | Open Subtitles | لذا فإنه طبقا لما تقول .. فإن كل شيء جيد يعود إلى الأرض |
Bana şunu söyle. Hapse ya da hastaneye geri dönmek mi istiyorsun? | Open Subtitles | أخبرني أمراً، أتريد أنْ تكون الرجل الذي يعود إلى السجن أو المشفى؟ |
Eve dönmeden önce gidip yenisini alabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أخرج و أحضر واحداً جديداً قبل أن يعود إلى المنزل |
- Herhalde birinin eve gelmesini bekliyor. | Open Subtitles | يإلهي، أعتقد أنه ينتظر شخص ما أن يعود إلى منزله |
Yaşamasına izin ver, böylece dönebilir eğlencesine, oyunlarına, partilerine. | Open Subtitles | دعوه يعيش لكي يعود إلى لهوه ولعبه واحتفالاته |
O sıkıcı kulübesine dönüp de canı sıkılsın istemem. | Open Subtitles | لا يمكنني احتمال أن يعود إلى كوخه الصغير وهو عابس |
İskoçya'ya geri dönmesi daha önemliydi çünkü Büyük Konseyi'n onayını alacak. | Open Subtitles | كان من الأهم له أن يعود إلى أسكوتلندا لكي يطلب الإذن |