ويكيبيديا

    "يفعل شيئا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey yapmadı
        
    • şey yapmıyor
        
    • bir şey yapmak
        
    • şey yapmadığını
        
    • bir şey yapmamış
        
    • şey yapar
        
    • şey yapsın
        
    • şeyler yapmak
        
    • bir şey yapabilir
        
    • şey yapmaz
        
    • şey yapamadı
        
    • şeyler yapmalı
        
    • bir şey yapmalı
        
    - İşin aslı, senin... - Hiçbir şey yapmadı ya herif! Open Subtitles ..ـ من الواضح، أنني لست غبيا ـ إنه لم يفعل شيئا
    Ben umutsuzca dua ettim, ama O hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles لقد دعوته بمنتهى اليأس ؛ لكنّه لم يفعل شيئا
    Bunun dışında, bir şey yapmıyor, merak etme. Open Subtitles لكنه لا يفعل شيئا آخر يمكنك أن تكون مطمئناً حيال ذلك
    bir şey yapmak zorunda olan tek insan sen değilsin. Open Subtitles لستي الشخص الذي يجب أن يفعل شيئا
    Birileri orayı korumak ya da kurtarmak adına birşeyler yapıyordur, ben de bunun için gönüllü olurum diye düşünmüştüm ama kimsenin bir şey yapmadığını fark ettim. TED وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا.
    Burada, 22 yaşında hata yapmamış olan, ya da pişmanlık duyduğu bir şey yapmamış olan var mi? TED هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟
    Ya Kamu oyu bırakır, ya da o olmayacak bir şey yapar. Open Subtitles انهم سوف بالملل او انه سوف يفعل شيئا لجعلها ينقلب عليه.
    Peki neden böyle bir şey yapsın? Open Subtitles حسنا، ولم قد يفعل شيئا مثل هذا؟
    Eğer öyle ise kesinlikle bir şeyler yapmak zorundasınız. Open Subtitles إنه حينها يتوجب على شخص ما أن يقف و يفعل شيئا
    Nasıl bir deli böyle bir şey yapabilir? Open Subtitles أي رجل مجنون من شأنه أن يفعل شيئا كهذا ؟
    Onun da düşleri vardı herhalde, ama bu konuda asla hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم.
    -Ellerini o küçük kızdan çek -Anne o kötü bir şey yapmadı. Open Subtitles ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا
    Ailesinin şerefini savunmaktan başka bir şey yapmadı. Open Subtitles لم يفعل شيئا ً غير أنه دافع عنشرفعائلته.
    Hiçbir şey yapmadı. Bomboş bekliyordu ve sen ona pas vermedin! Open Subtitles أنه لم يفعل شيئا , هذا الفتي كان حرا و أنتا لم تمرر له الكره
    Hiç konuşmayan bir adam şimdi başka bir şey yapmıyor. Open Subtitles الرجل الذي كان مستحيلا ان يتكلم الان هو يفعل شيئا اخر
    Neden bir şey yapmıyor, neden bir şey söylemiyor? Open Subtitles لماذا لا يفعل شيئا ؟ قل شيئا ؟
    Bak, aklına gelebilen, bu şekilde bir şey yapmak istemiş olabilecek birisi var mı Billy'ye, sana... Open Subtitles ننظر، هل هناك أي شخص يمكن ان يخطر لك قد يكون الذي أراد أن يفعل شيئا من هذا القبيل، إلى بيلي، لك ...
    Bana hiçbir şey söylemeseydi şüphelenmezdim ama, o bana durmadan hiçbir şey yapmadığını, Open Subtitles لم كان لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في اخباري انه لم يفعل شيئا
    Eğer bir şey yapmamış olsa onu tutmazlardı. Open Subtitles لم يكونوا ليسجنوه لو لم يفعل شيئا
    Kim bu kadar dahice bir şey yapar ki? Open Subtitles لقد نضجت عن مثل هذه الأمور الصبيانية. أعني من قد يفعل شيئا...
    Neden böyle bir şey yapsın ki? Open Subtitles لماذا يفعل شيئا من هذا القبيل؟
    O isimleri ben de vermek istemiyorum ama birileri bir şeyler yapmak zorunda. Open Subtitles ولا اريد ان اتخلى عن هذه الأسماء ايضا لكن احد ما عليه أن يفعل شيئا حيال ذلك
    Eğer uyur kalırsan biri sana kötü bir şey yapabilir. Open Subtitles إذا كانت نائم، أحدهم قد يفعل شيئا سيئا لك.
    Horlamaktan başka bir şey yapmaz. Open Subtitles إنه لا يفعل شيئا غير أن ينام, إنه ينام أياما بكاملها
    Terry aşırı sertti ve hiç kimse bu konuda bir şey yapamadı. Open Subtitles تيري كان مجنونا و عنيفا و لا احد يفعل شيئا واحدا حيال هذا الأمر
    Hiç komik değil.Birileri bir şeyler yapmalı. Open Subtitles حسنا انا لا ارى اى شئ مضحك على احد ان يفعل شيئا حيال ذلك
    Perişan haldesin ve birileri bir şey yapmalı. Open Subtitles لأنك في حالة يرثى لها, وأحدهم عليه أن يفعل شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد