Bize bir şey anlatmaya çalışıyor. Belki bizi Philip'e götürebilir! | Open Subtitles | إنه يحاول إخبارنا بشيء ربما يمكنه أن يقودنا إلى فيليب |
Hiç şüphesiz, bizi plan hakkında bazı cevaplara götürecek ve belki üstlerine. | Open Subtitles | بدون شك سوف يقودنا الى بعض الاجابات عن المؤامرة وربما عن رؤسائه |
SP: Fakat akıl bizim iyi, edepli veya ahlaki yönlere gitmemize yol açabilir mi? | TED | ستيف: لكن هل بإمكان المنطق أن يقودنا إلى وجهات جيدة أو محترمة أو أخلاقية؟ |
Bu akşam kumarhanede Bize ipucu verebilecek bir adamla buluşacağım. | Open Subtitles | سوف أقابل رجلاً الليلة في النادي قد يقودنا إلى شيء |
Normal şartlar altında, gözetleyip bizi oraya götürmesini bekleyelim derdim. | Open Subtitles | ،عادةً، سأقترح أن نراقبه .بأمل أن يقودنا إليه |
Satıldığı ana kadar izini geriye doğru takip edersek bizi bulunduğu noktalara götürür. | Open Subtitles | نتعقب تاريخ برج البينغ ليقودنا إلى البائع مما قد يقودنا إلى موقعها الحالي |
Demek istediğim, bu kişi bizi daha iyi bir donöre götürebilir. | Open Subtitles | ما أقوله هو، هذا الشخص، يُمكن أن يقودنا إلى تطابقٌ أفضل. |
Eğer bir yer berlirlersek bu bizi ona götürebilir, emin olmanızı istiyorum doğru çocuğa sahip olduğunuza. | Open Subtitles | لو إستطعنا تحديد أي شيء يقودنا إليه نريد أن نتأكد أننا أمسكنا الفتى الصحيح |
Bak! Bir albatros. bizi güvenli bir yere götürebilir. | Open Subtitles | انظر ، طائر بحري، يمكنه أن يقودنا إلى بر الأمان |
Eğer burdan aşağı gidersek, bizi istediğimiz yere götürecek. | Open Subtitles | إن أخذنا هذا الطريق لأخره من المفترض أن يقودنا إلى المكان الصحيح |
Görünüşe göre, bizi asilerin yanına götürecek hiçbir şey bulamayacağız. | Open Subtitles | من منظره لم نكن لنجد شيئا يقودنا إلى الثوار |
Çok fazla ümit yok... ama hiç olmazsa Bize bir yol gösterebilir. | Open Subtitles | .. لا نعول على ذلك كثيراً لكن لو حدث هذا قد يقودنا لشيء ما |
Onunla ilgili bir ipucu bulabilmek için tüm ajanlarımız çalışıyor. | Open Subtitles | فوضت الأمر لجميع عملائنا للسعي إلى ما قد يقودنا إليه |
Paranın bizi baştaki adama götürmesini bekleyeceğiz. | Open Subtitles | سوف نجعل المال يقودنا مباشرةً إلى الرّئيس |
Kader bizi uzun ve kısa yollardan alır, garip yerlere götürür. | Open Subtitles | القدر يقودنا أسفل الدروب لمدة طويلة وقصيرة ويأخذنا إلى أماكن غريبة. |
Bu da bizi şu çelişkiye getiriyor: hastalık sadece fakir ülkelerde olduğu için, hastalığa yeteri kadar yatırım yapılmıyor. | TED | وهذا يقودنا إلى المفارقة التالية وهي أن انحصار المرض في البلدان الفقيرة سبّب عدم حصوله على الكثير من الاستثمارات |
O Bize yeni topraklar konusunda liderlik edecek. O bana soyumun denizdeki kum ve gokteki yildizlar kadar olacagini soyledi. | Open Subtitles | ،سوف يقودنا لموطن جديد ووعد بذرية كثيرة كعدد النجوم |
Hangi yolun bizi Tanrı'ya götüreceğini hiç birimiz bilmiyoruz | Open Subtitles | و لا أحد يعلم أين الطريق الذي يقودنا الى الله |
Marie'nin bulduğu ne ise, onu önce biz ele geçirirsek, bu bizi katillere götürecektir. | Open Subtitles | لذا يجب علينا أن نجده أوّلاً لأنّ هذا سوف يقودنا إلى القاتل |
Bana hemen onun kanından bir örnek getir. Yaşlanma olayına hangi obje sebep oluyorsa bizi ona yönlendirebilir. | Open Subtitles | احضر ليّ عينة من دمها في الحال، قد يقودنا هذا للمصنوعة التي تسبب هذا |
Kral Bize önderlik ederken zehirlendi! | Open Subtitles | لقد كان الملك مسمم بينما يقودنا |
Sanırım kamera babanı bulmamıza yarayacak bir şey kaydetmiş olabilir. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن الكاميرات قد سجّلت شيئاً قد يقودنا لوالدك. |
Geleceğimizi düşünüyoruz, ve bizi ona götürebilecek hamleler yapıyoruz, kararlar veriyoruz. | Open Subtitles | نحن نتصور مستقبلنا، ونحن نتخاذ خطوات وقرارات أن يقودنا في هذا الاتجاه |