Ve Venüs'ün gündüz tarafında havanın ısınıp yükselmesiyle gece tarafına doğru yayılır. | Open Subtitles | وعندما يدفأ الهواء ويرتفع في جانب الزهرة النهاري فإنه ينتشر للجانب الليلي |
Ufak bir radyo yayını ve panik dakikalar içinde yayılır. | Open Subtitles | قلّة يستمعون إلى البثّ الإذاعي، لكن الذعر ينتشر خلال دقائق. |
Londra bu yükselişin yayılmadan hızlı ve çabuk bir şekilde durdurulmasını istiyor. | Open Subtitles | لندن تريد أن تخمد التمرد بسرعة و قوة , قبل أن ينتشر |
Bu imkansız. Olay mahali fotoğrafları kanın kurbanın vücudundan dışarı doğru yayıldığını gösteriyor. | Open Subtitles | هذا محال، صور مسرح الجريمة تظهر الدم وهو ينتشر للخارج حول جثة الضحية |
Görüyoruz ki, Afrika dan ilk ayrılan ve dünya çapında yayılmaya başlayan... ...ilk insan atası Homo erectus tur. | TED | وبالتالي، كان الإنسان المنتصب القامة السلف الأول للإنسان يغادر أفريقيا وبدأ ينتشر في مختلف أنحاء العالم. |
Bu bitkinin sahip olduğu muhteşem özelliklerle ilgili söylentiler çabucak yayılmış ve yatsa gunbu bugün en önemli karaborsa ürünlerden biri haline gelmiş. | Open Subtitles | ينتشر بشكل تدريجي واليوم الجزر يقود الى الضل تحت الارض |
yayıldı mı? | Open Subtitles | لم ينتشر السرطان للخلايا اللمفاوية، صحيح؟ |
Hareket ettiğinde, süratle yayılır. | TED | عندما ينتشر، فهو ينتشر كما النيران في الغابات. |
Miselyum ağaç kök sisteminden çok daha geniş bir alana yayılır ve farklı ağaçların köklerini birbirlerine bağlar. | TED | ينتشر الغزل الفطري في مساحة أكبر بكثير من مساحة الشبكة الجذرية للشجرة ويربط جذور الأشجار المختلفة ببعضها. |
Mevcut olan bu önlemlerle bile virüs yavaşça yayılır, yüz binlerce ölüme yol açar. | TED | لكن حتى مع هذه التدابير المعمول بها ينتشر الفيروس ببطء، مُخلفًا حتى مئات الالآف من الوفيات. |
Hastalık tüm Manhattan'a yayılmadan önce bir çözüm bulmalıydık. | Open Subtitles | نحن في هذه الادارة كان لابد أن تحتوه قبل هو يمكن أن ينتشر بالجزيرة. |
Hayır, hayır, hayır, haber dışarı yayılmadan tacı geri getirmeliyiz. | Open Subtitles | لا، لا، لا، يجب أن نقوم بإعادة التاج قبل أن ينتشر الخبر |
Ama onunla mücadele etmenin yolu bilimden; ve, nasıl ve neden yayıldığını, ahlaken tarafsız bir açıdan ele almaktan geçer. | TED | ولكن نستخدم العلم من أجل القضاء على المرض.. لمعرفة كيف ينتشر وكيف من منظور حيادي الأخلاق. |
Efendi Koruyucu'nun ölümünün haberi çoktan yayılmaya başladı demek. | Open Subtitles | ما هذا؟ هذا يعني أنّ نبأ وفاة السيّد الحامي ينتشر |
İyi haber, hiçbir yere yayılmış olmaması. | Open Subtitles | الآن, الخبر السار أنه لم ينتشر في أيّ مكان |
Haber kampusta çabuk yayıldı. Takvimim planlanacak partilerle doldu. | Open Subtitles | الكلام ينتشر فى الحرم لقد امتلأت مفكرتى بخطط إقامة الحفلات |
Arkadaşlarımın dedikoduları kuduz gibi yayılacak kalplerini saracak. | Open Subtitles | حسد أصدقائي سوف ينتشر كالجراد، قلوبهم سوف تأكلها الغيرة |
En uzak ve tehlikeli yerlerden bazılarında tekrar ortaya çıkabilir ve oradan yayılabilir. | TED | فمن الممكن أن يعاود الظهور في الأماكن النائية والخطرة، ومن هناك، يمكن أن ينتشر. |
Şimdi, beşten geri sayın, gevşemenin bütün vücudunuza dalga gibi yayılmasına izin verin. | Open Subtitles | الآن، عد تنازلياً من الخمسة دع الإسترخاء ينتشر كالموجة من خلال جسمك كله |
Edindiğimiz bilgiye göre, virüs hastalık kapmış farelerden, insanlara tükürük ve kan yoluyla bulaşıyor. | Open Subtitles | ولحد علمنا هذا الفيروس ينتشر من اللعاب ودماء الفئران المصابة الى المضيف الانسانى |
Hem de karantina sona ermeden kaçarsak bu salgın yayılabilir. | Open Subtitles | ثم إذا غادرنا قبل احتواء المرض, فربما ينتشر خارج الجزيرة. |
O, Irak'taki isyanın İslami bir devrimi, Arap dünyası boyunca yaymak için kullanılabileceğine ikna olmuştu. | Open Subtitles | فقد كان مقتنعاً بأن التمرد في العراق يمكن أن ينتشر ليشعل ثورة إسلامية في أرجاء العالم العربي |
Ama akciğer vebası çok daha tehlikelidir çünkü y. pestis, taneciklerinin solunmasıyla bulaşır. | Open Subtitles | لكن الرئوي هو الأكثر خطوره لأنه ينتشر ببساطه بتنشق جزيئات الطاعون |
Aşı bulmadan önce çocuk felci yayılma hızı dört ile altı arasındaydı. | Open Subtitles | الآن، قبل حيازتنا على اللقاح شلل الأطفال ينتشر بمعدل بين الأربعة والستة |