Bu önemli, Bay Crawford. Polisler size bir davranış örneği diye bakıyor. | Open Subtitles | و لكن هذا مهم سيد كراوفورد الشرطيون ينظرون اليك لمغرفه كيف يتصرفون |
Bir erkek geçen hafta bana iki kere baktı. Erkekler bana bakıyor! | Open Subtitles | , ولد ما نظر إلي مرتين الاسبوع الماضي الاولاد ينظرون إلي بالفعل |
Bazıları geri adım atıp başından beri aynı büyük resme baktıklarını fark eder. | Open Subtitles | بعض الناس يعودون قليلاً ليكتشفون الحقيقة وهم ينظرون إلى نفس الصورة طوال الوقت |
İki adam oturup birlikte içtiği zaman, genellikle, yüz yüze bakarlar. | Open Subtitles | عندما تجلسان أنتما الاثنان وتشريان سوية عادةً ينظرون إلى أعين بعضهم |
16 yaşında olmak nasıldır bilirsin. Herkes sana bakar. | Open Subtitles | تعرف كيف هو الأمر عندما تكون في السادسة عشر الجميع ينظرون إليك دائماً |
Bana baktıklarında en gururlu arkadaşınız ben olacağım Paskalya şöleninde. | Open Subtitles | وعِندما ينظرون إلىّ, سأكون أكثر الناس زَهواً فى موكِب الفِصح. |
Fakat insanlar bunlara bakıyor ve ne kadar da farklı olduklarından bahsediyorlardı. | TED | إذاً كان الناس ينظرون اليها وكانوا يتحدثون عن مدى اختلافها |
Şimdi, oyun teorisyenlerinin bu bilgiye nasıl bakıyor? | TED | لذا هنا كيف باحثين العبة ينظرون إلى هذه البيانات. |
Şimdi, bazı insanlar buna bakıyor ve sığ materyalizm hakkında konuşuyorlar. Fakat bu kesinlikle ona bakmak için yanlış bir yoldur. | TED | بعض الناس ينظرون إلى هذا ويتحدثون عن المادية السطحيّة، ولكن هذه طريقة خاطئة للنّظر في الموضوع. |
Aşağı baktığımda evimi göremezdim ama benim aşağı bakarken en sevdiklerimin yukarıya bakıyor olması benim için çok şey ifade ediyordu. | TED | وعندما أنظر للأسفل، لا يمكننا رؤية منزلي، ويعني لي الكثير أن الناس الذين أحبهم ينظرون للأعلى عندما أنظر للأسفل. |
Buradaki herkes herhalde bana bakıyor ve benim de hasta olduğumu sanıyordur. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس على الأرجح ينظرون إلى مفكرين أننى واحدة من هؤلاء المرضى |
Başkaları çocuklara bakıyor ve yeni bir dünya hayal ediyorlar. | Open Subtitles | الاخرون ينظرون للأطفال و يتخيلون عالماً جديداً |
Madam kendiniz cevap verin. Size nasıl baktıklarını görüyor musunuz? | Open Subtitles | سيدتي، انت تجيبين على نفسك الا تلاحظين كيف ينظرون إليك؟ |
Doğrusu, gözünüze biraz fazla bakarlar, yalnızca o söylentiyi dengelemek için. | TED | حسنا ماذا يُعتقد، إنهم ينظرون قليلا جد ا إلى عيونكم فقط للتعويض عن تلك الأسطورة. |
Geçmişin büyük kralları yıIdızlardan bize bakar. | Open Subtitles | الملوك العظماء السابقون ينظرون إلينا من تلك النجون |
Hafif depresyonlu kişiler, geleceğe baktıklarında bir eğilim görmüyorlar. | TED | الأشخاص الذين لديهم إحباط معتدل، ليس لديهم أيّ ميل عندما ينظرون إلي المستقبل. |
Anla iste, Masanin altina bakacaklar, ve benim kirli çamasirlarimi görecekler. | Open Subtitles | تعرفين انهم ينظرون اسفل المكتب و ينظرون الى ملابسي القذره |
Şu boka bak, adamım. Senin ihtiyar bayağı kılıksızlaşmış. | Open Subtitles | تبا يا رجل, هؤلاء الملاعين بداوا ينظرون بقذارة |
Elinle işaret edersin, insanlar başka yöne bakınca pantolonun içine sokuşturup kaçarsın. | Open Subtitles | أشير، و عندما ينظرون للجهة المقابلة املئي بنطلونك بشرائح اللحم و اهربي |
Ve 100 yıl sonra sizin torununuz veya torununuzun çocuğu veya yeğeni veya onun da çocuğunun sizin fotoğrafınıza baktığını hayal etmenizi istiyorum. | TED | وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم |
Bu kadar insan jöle salatama bakarken hiç rahat değilim | Open Subtitles | لا أشعر بالإرتياح لكل هؤلاء الناس هنا ينظرون لسلطة الجيلي |
Yaşlı insanlar gülen yüzlere baktılar. Somurtan yüzlerden uzak durdular. | TED | كان كبار السن ينظرون في اتجاه الوجوه المبتسمة وبعيدا عن الوجوه العابسة الغاضبة. |
Aynı derecede önemli olan diğer alanlara bakmıyorlar. | TED | لا ينظرون للأمور اﻷخرى المهمة بنفس القدر. |
Ama davaya bakmaya başladıklarında Alena, mahkeme sürecinde, hayatta olmayabilir. | Open Subtitles | عنـــدما ينظرون إلى القضيــــــة قــد لا تكــون حيــــة لكــي تحاكــــم |
Kaç kişi onlara ölümcül bir tanıyı söylerken sana güvenerek baktı? | Open Subtitles | كم من الناس ينظرون إليك بثقة عمياء وأنتَ تبلّغهم بتشخيصٍ مميت؟ |
Onlar sola bakacak biz sağdan geleceğiz. | Open Subtitles | نجعلهم ينظرون الى اليمين بينما نعدو نحن الى اليسار |