Üniversitelerden teklif geldi. İnsanlar bana bakmaya başladı. | Open Subtitles | كل الحالات، عروض الجامعات الناس ينظرون إلي |
Herkes benimmiş gibi bana bakmaya başladı. | Open Subtitles | وبدأ الناس ينظرون إلي وكأنه كلبي. |
Bana bakıp benden ilim, irfan bekliyorlar ama bende ikisi de yok. | Open Subtitles | أخذوا ينظرون إلي بانتظار الاستماع لحكمتي ومعرفتي ولم تكن لدي أي منهما |
Kütüğün anahtarı bende olduğu için bana bakıyorlar. | Open Subtitles | إنهم ينظرون إلي لأنني أحمل مفتاح قيودك الخشبية |
Çocuklar, hepsi bana bakıyor. | Open Subtitles | يا رفاق جميعهم ينظرون إلي |
Küçük kızı tamamen mutlu. herkes bana bakıyormuş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ابنته الصغيرة سعيدة للغاية. أشعر أن الجميع ينظرون إلي. |
Ve genelde insanlara sanatçı olduğumu söylediğimde, bana bakıp şöyle diyorlar, "Ressam mısın?" | TED | وفي العادة عندما أخبر الناس بأنني فنان فإنهم ينظرون إلي ويسألون: "هل ترسم؟" |
Tüm öğretmenler bana bakıp asal eleman olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | جميع الأساتذة ينظرون إلي .وبفكرون أني نوع من البقايا الطائشة |
İnsanlar bana suyu kirletiyormuşum gibi bakıp duruyor. | Open Subtitles | الناس ينظرون إلي وكأني سألوث المياة بأكملها |
Çocukların çoğu simülatörlerin üzerindeyken bana bakıyorlar ve "waw!" diyorlar. | Open Subtitles | معظم هوؤلاء الأطفال, ينظرون إلي خلال برنامج "المحاكاة و يكون حالهم: "عجبي |
Sana bakmıyorlar, bana bakıyorlar. | Open Subtitles | إنهم لا ينظرون إليكِ بل ينظرون إلي |
Ben anlamıyo... Onlar neden bakı... onlar neden bana bakıyorlar? | Open Subtitles | لماذا ينظرون إلي ؟ |
Ayrılmak zor ve herkes bana dünyanın en kötü annesiymişim gibi bakıyor... ..sırf çocuklarım için daha iyi bir hayat istediğim için. | Open Subtitles | من الصعب أن أغادر والجميع ينظرون إلي كأنني أسوأ أم في العالم فقط لأنني أبحث عن حياة أفضل لأطفالي. |
Son zamanlarda herkes bana bakıyormuş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر مؤخراً بأن الجميع ينظرون إلي |
herkes bana bakıyor. | Open Subtitles | الناس ينظرون إلي |