ويكيبيديا

    "يهمنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umurumda
        
    • önemli
        
    • Umrumda
        
    • ilgilendirmiyor
        
    • önemi
        
    • ilgimi
        
    • benim için
        
    • ilgilendiğim
        
    • ilgilendirmez
        
    • aldırmıyorum
        
    - Lysine'siz nasıl sağ kaldıklarını anladım. - umurumda değil. Open Subtitles أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ لايزين لا يهمنى
    Ne kadar zaman alacağı umurumda değil- günler, haftalar, yarım sene. Open Subtitles لكن هذة المرة، لا رحمة لا يهمنى كم ستدوم أيام. أسابيع.
    Kim olduğunuz umurumda değil sadece bir yangın borusunun önüne park edemeyeceğinizi hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles لا يهمنى من أنتِ , ولكن أريدكِ أن تعرفِ أن الوقوف أمام خرطوم الحريق ممنوع
    Şu kadarını söyleyebilirim, benim için hiç mi hiç önemli değil. Open Subtitles كل ما استطيع قوله ان هذا لا يهمنى, بطريقه او بأخرى
    Ne yaptığın Umrumda değil, yeter ki beni tekrar sev. Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى
    - Merak etme, canım. Dökülmedi. - Dökülüp dökülmediği umurumda değil. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا
    Yüzbaşı Cooney için ne düşündüğün umurumda bile değil. - O hala buranın komutanıdır, anlaşıldı mı? Open Subtitles ليفتنانت انا لا يهمنى رأيك فى الكابتن كونى
    umurumda bile değil. Yeniden birlikte olmamız yeterli. Neler yaşadığımı bilemezsin. Open Subtitles لا يهمنى ذلك ، المهم أننا سوف نبقى معا أنت لا تعرف ما مررت به
    umurumda değil. Yapsınlar. Yalancı şahitlikten ya da suça yardımdan yargılasınlar. Open Subtitles لا يهمنى ، دعهم يحاكموننى على شهادة الزور أو على شئ اٍضافى
    Seni 10 dolar yüzünden asmaları umurumda değil. benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهمنى إذا كانوا سيعدموك من أجل 10 دولارات أو 10 سنتات , هذا لا يعطى أى فرق لى
    Kimin sorumlu olduğu umurumda değil! Hepiniz suçlusunuz! Open Subtitles لا يهمنى من المسؤول إننى ألقى اللوم عليكن جميعاً
    Müvekkilimin hayatı söz konusu. önemli olan tek şey bu, onun hayatı. Open Subtitles حياة موكلى على المحك هذا كل ما يهمنى ، حياته
    Zaten tek önemli nokta o. Kahrolası tek önemli nokta... Open Subtitles هذا هو الشىء الوحيد المهم الشىء الوحيد الذى يهمنى
    Küçük kızım için doğru olanı yapmalıyım. Kendimi düşünmüyorum. Kızım önemli. Open Subtitles يجب أن أفعل الصواب لأجل إبنتى لا يهمنى مايحدث لى طالما أنها بخير
    Ruhum cehenneme gidebilir, Umrumda olan tek şey bu. Para istiyorum! Open Subtitles لا يهمنى فلتذهب روحى الى الجحيم كل ما أريده هو المال
    Açık konuşmam gerekirse, Umrumda değil. Kanıtların ortaya koyduğuna bakarım. Open Subtitles لكى أكون صريحا معك،لا يهمنى أنا أعرف ما تخبرنى به الأدلة
    Ben yabancı bir ziyaretçiyim bu yüzden kimin kazanacağı beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا هذا و لاذاك, أنا زائر أجنبى و لذلك لا يهمنى من سيفوز
    Artık bir önemi yok. Clothes Over Bro's hakkında artık endişelenmeme gerek yok. Nedenmiş o? Open Subtitles حسنا , انة لا يهمنى انا لن اقلق بشأن كلوز اوافر بروز مرة اخرى
    Hayır, İlgimi çekti. Open Subtitles الأمر يهمنى احاول ان اوافقك فى الرأى فحسب
    Kurabiyeyi yapan kişi, tek ilgilendiğim şeyin ya da kurabiye ile ilgilenmeyi becerip beceremememin nedeninin... Open Subtitles انها تظن ان كل ما يهمنى او كل ما يمكننى التعامل معه .. هو
    Yani, ah çünkü, ben bir doktorum ve işim senin gibi insanlarla ilgilenmek kim olduğun ya da ne yapmış olduğun, beni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles حسناً ،ذلك لاننى طبيب. وواجبى أن أرعى الاناس فى مثل حالتك. لا يهمنى من أنت، أو ماذا فعلت.
    - Evet. Ben aldırmıyorum. Ama galiba karımın hoşuna gitmeyecek. Open Subtitles انا لا يهمنى, ولكنى اخشى ان زوجتى قد لا يعجبها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد