ويكيبيديا

    "يهمه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umurunda
        
    • umrunda
        
    • umursadığı
        
    • önemsediği
        
    • önemi
        
    • önemsiyor
        
    • için önemli
        
    Arabanın kontrolünü kaybetmem ya da duvara toslamam onun umurunda değil. Open Subtitles لا يهمه ذلك إن كان سيفقدني التوازن, أو سيقحمني مباشرة بالحائط
    Bak, o sihirli korumak umurunda bile değil. Open Subtitles انظر ، هو لا يهتم بحماية السحر كل ما يهمه هو
    Yani, taşındığımda gerçekten umrunda değildi. Open Subtitles علاقته بها اقوي من علاقته بي , لذا لم يكن الامر يهمه عندما تنقلت
    Tüm umursadığı bu. Sadece bunun için çalışıyor, onun için gerisi önemsiz. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمه نفس العمل ، لا مزيد من التفكير
    Artık tek önemsediği şey bu görev. Open Subtitles هذة المهمة هى الشئ الوحيد الذي يهمه ويشغل باله
    Kaç hasımla dövüştüğünün önemi yoktu. Hiçbiri onunla boy ölçüşemezdi. Open Subtitles لم يهمه كم واجه من الأعداء فهم لم يكونوا أنداداً لقوته
    Hoş ve kibar ayrıca yatakta mutlu olup olmamamı çok önemsiyor. Open Subtitles إنه لطيف ونبيل جداً وكل ما يهمه فى السرير هو سعادتي
    Babamızın ölene kadar burada çalışması onun için önemli değil. Open Subtitles لا يهمه أن أبانا أفنى حياته وهو يشغل هذا المكان
    Bu da iyi gaz ateşiyle alakalı bir durum yeterli duman olduktan sonra, gerçekten bir yangın var mı yok mu kimin umurunda? Open Subtitles هذا هو الشيء المهم بخصوص الغاز بوجود مايكفي من الدخان , من يهمه لو كان الحريق حقيقي ؟
    Onu seviyorsan, evlenmek istememesi umurunda olmamalı. Open Subtitles إن كنت تحبها، من يهمه إن لم تكن تريد الزواج؟
    Suriye kimin umurunda? Bosna kimin umurunda? TED من يهمه أمر سوريا؟! من يهمه أمر البوسنة؟!
    Sadece dışarıya nasıl gözüktüğü ve insanları nasıl etkilediği umurunda. Open Subtitles كل ما يهمه المظاهر الخارجية والنفوذ
    İsviçre mücevheri kimin umrunda ki? Open Subtitles و من يهمه أمر المجوهرات السويسريه بحق الجحيم؟
    Bir arabayı çizmen kimsenin umrunda olmaz ama yapmadığın şey için içeri atılmak istemezsin. Open Subtitles لا أحد يهمه إن خدشت سيارة لكنك لا تريد أن تتهم بجريمة لم تفعلها
    Müvekkilin umrunda değil umrunda olan tek şey para. Open Subtitles إنّ موّكله لا يهمه ذلك بسبب .كل مايهمهم هو المال
    Bu kısa sürede bir şeyler değişmiş olmalı çünkü onu gördüğümüzde tek umursadığı şey o kutuydu. Open Subtitles لابدَّ أنَّ هنالك ما غيَّره بسرعة لأننا عندما رأيناه كل ماكان يهمه هو العلبة
    Sadece parayı al. Tek umursadığı o. Open Subtitles فقط لنأخذ النقود ذلك كل ما يهمه
    Mesele benim neyi önemsediğim değil, onun neyi önemsediği. Open Subtitles المسألة تتعلق بما يهمه هو لا ما يهمني أنا
    önemsediği tek şey bu olabilir. Open Subtitles هذا قد يكون الشيء الوحيد الذي يهمه.
    Yani biri bize iyi isimler veriyorsa aşk hayatının önemi yok. Open Subtitles أعني، الرجل الذي يعطينا الاسماء، لا يهمه حب حياته.
    Ve ayrıca, onun için artık bir önemi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles وخلاف ذلك، لا أظن أنه يهمه هذا الأمر الآن
    Konuyu önemsiyor, ona yardım edeceğiz. Oyunu oynayacağız. Open Subtitles الأمر يهمه إلى هذا الحد، وانا سأساعده وسأقدم عرضا
    O hiçbir şey yapmadı ama onun için önemli olduğunu biliyordum, ben de çaresine baktım. Open Subtitles لا, لم يفعل اي شيء لكنني علمت انه كان امراً يهمه لذا اهتممت به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد