ويكيبيديا

    "يهم كم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her ne kadar
        
    • Kaç tane
        
    • Fazla önemseniyor
        
    • Ne kadar olduğu önemli
        
    • ne kadar bastığınızın önemi
        
    • önce kaç
        
    • ne kadar iyi
        
    Onları ayırması için makinenin hazırlanışına her ne kadar çaba sarfetsekte, böyle giderse gerçek deneyi yürütmek mümkün değil. Open Subtitles لا يهم كم من الجهد سيبذل حتى تحضر الآلة من أجل تقسيمهم فلسنا قادرين على القيام بالتجربه إذا ظل الوضع هكذا
    her ne kadar kötü de olsa, her ne kadar her şeyi yanlış da yapsa, o benim kardeşim ve benim bir numaram. Open Subtitles لا يهم كم هو سيّء، ولا ما اقترفه من آثامٍ، لكنه ما يزال أخي، وتوأمي الأكبر.
    Kaç tane Kentuckyli ile çalışırlarsa çalışsınlar adamın halinden anlamıyorlar. Open Subtitles ، لا يهم كم إستعملوه . لا أحد إعتاد عليه
    Son olarak Pac-10'u sevmem. Fazla önemseniyor. Open Subtitles أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن
    Kişisel ve içten olduğu sürece... bir hediyenin Ne kadar olduğu önemli değildir Hyde. Open Subtitles هايد انه لا يهم كم الهديه تكلف.. طالما انها عاطفيه وخاصه
    Prenses, açıkça söylemek gerekirse ona ne kadar bastığınızın önemi yok çünkü sadece yukarı ve aşağı gidecek, aynı şekilde. Open Subtitles أردت القول أنه لا يهم كم مرة دفعتيه فسيرتفع وينخفض في كل مرة
    Ve buraya daha önce kaç defa gelmişsem geleyim, bu duruma hiç alışamayacağım galiba. Open Subtitles ولا يهم كم مرة أنا جئت إلى هنا فلا أبدو أبداً أنى قد تعودت عليه
    Sağlam kanıtı olmadan ne kadar iyi olduğunun hiç önemi yok. Open Subtitles لكن مالم يكن لديّها دليل قوي لا يهم كم هي جيّدة.
    Bu hapishanede bulunmak her ne kadar kabul edilemez bir durum teşkil etse dahi... komutanlık bizi Alman Hava Kuvvetleri'nin eline bıraktı... Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى
    Bu hapisanede bulunmak her ne kadar kabul edilemez bir durum teşkil etse dahi... komutanlık bizi Alman Hava Kuvvetleri'nin eline bıraktı... Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى
    Biliyor musun her ne kadar yanımda olmaman bana acı verse de seni buradan götürmek zorunda kalacağız? Open Subtitles أنت تعلم... لا يهم كم يؤلمني نحن لسنا حولها، حتى سيكون لديك لتحصل على الخروج من هنا.
    Ailen bunu her ne kadar çok istiyor olsa da burada bizim arabalı mangal partisi vermemize izin vermezler sakharpuda törenimizi boş verelim. Open Subtitles ..لا يهم كم يرغب آباؤنا بهذا بشده (لن يدعونا نقيم حفل لعب بالسيارات هنا , دعكِ من مراسم الـ(ساكاربودا
    Kaç tane kız düşürdüğünün bir önemi yok. Bir tane olacak zaten nasılsa. Open Subtitles لا يهم كم من الفتية قاموا بإحباطك، فسوف تحصل على واحدة.
    O bir insan da ondan. Kaç tane Harvard'lı zeka küpü avukat onu susturmaya çalışsa da bunu değiştiremeyeceksiniz. Open Subtitles لأنهُ شخص ولا يهم كم من المحامين إستأجرت لنزع هذه الصفة عنهُ
    Son olarak Pac- 10'u sevmem. Fazla önemseniyor. Open Subtitles أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن
    Son olarak Pac-10'u sevmem. Fazla önemseniyor. Open Subtitles أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن
    Birkaç yıl önce, tam olarak Ne kadar olduğu önemli değil cüzdanımda çok az veya hiç para yokken... Open Subtitles "منذ بضع سنوات، لا يهم كم طولها، بدقة.." إعادة الصياغة و التوقيت:
    Ne kadar olduğu önemli değil. Open Subtitles لا يهم كم يتكلف
    Prenses, açıkça söylemek gerekirse ona ne kadar bastığınızın önemi yok çünkü sadece yukarı ve aşağı gidecek, aynı şekilde. Open Subtitles أردت القول أنه لا يهم كم مرة دفعتيه فسيرتفع وينخفض في كل مرة
    Daha önce kaç defa gelmişsem geleyim, yine de, buraya hiç bir zaman alışabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles ولا يهم كم عدد المرات التى جئت فيها الى هنا, فأنا لا أبدو أبداً أنى قد اعتدت على ذلك.
    Gerçek; ne kadar acı çektiğini, ne kadar iyi işler yaptığını ve geçmişle barışmaya çalışmanı önemsemez. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد