ويكيبيديا

    "يومٍ واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir günde
        
    • bir günden
        
    • bir günlüğüne
        
    • günde iki
        
    • bir günlük
        
    Eğer o tetiği çekersen, 21 yaşındaki kızını bir günde bütün ailesini gömmek zorunda bırakan bencil bir kadın olacaksın. Open Subtitles إنّ ضغطتِ على ذلك الزناد ستكونين امرأة أنانيّة التي أجبرت ابنتها ذات 21 سنة لدفن كامل العائلة في يومٍ واحد.
    Şu ana kadar kişisel rekorum bir günde 10 kezdi. Open Subtitles إذن حتى الآن, رقمي القياسي كان عشرة في يومٍ واحد
    Ben sadece tüm hayatım bir günde nasıl böyle değişir, onu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاولُ أن أفهم كيفَ أمكنَ لحياتي أن تنقلبَ كلّيّةً في يومٍ واحد
    Kan dolaşımında bulunan miktara göre bir günden daha az ömrün kaldı. Open Subtitles بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه.
    Sanırım bir günlüğüne prenses olmaya hazırım. Open Subtitles لذا أنا مستعدة لأن أكون أميرة لمدة يومٍ واحد
    Her denetçi günde iki kuyuyu etraflıca incelemek zorunda, bu da yıl boyu haftanın altı günü demek. Open Subtitles المفتش الواحد يستطيع خلال يومٍ واحد تفحص بئران ,لمدة ستة أيام في الأسبوع طوال سنة كاملة.
    Nome'den bir günlük yolculukla çoğunu toplayabiliriz sanırım. Open Subtitles اتخيل أنه بمقدرتنا أخذ الكثير منه بنزهة يومٍ واحد خارج نوم
    bir günde 120 saati tamamlaman inanılmaz. Open Subtitles أمرٌ مدهش أنّكَ أنهيتُ 120 ساعة في يومٍ واحد
    Delegeler kurulunun on üyesi bir günde öldü! Open Subtitles سيقتل عشرة أعضاء من الكلية الإنتخابية في يومٍ واحد
    - Onu senin bir günde yazdığına inanmak zor. Open Subtitles من الصعب أن أصدق أنّك كتبت هذا في يومٍ واحد
    Babam hep ona bir günde iki hayat kurtarırsa bunun işe yaramayabileceğini ölümcül olabileceğini söylerdi. Open Subtitles . ابي لطالما قال لها هذا ان قامت بإنقاض حياة شخصين في يومٍ واحد . هذا ربما لن يجدي
    İnsanlar buradaki eşyaların yarısının ne işe yaradığını bile bilmiyor, ...dünyalarını bir günde işgal edebiliriz. Open Subtitles الجنس البشري لم يدرك مايمكن فعله بمثل هذه المعدات يمكن أن نحتل على كوكبهم خلال يومٍ واحد
    Sadece bir günde 200.000 Amerikan doları daha. Open Subtitles لقد جمعنا أكثر من مائتي دولار أمريكي في يومٍ واحد.
    bir günde dört topluluk testini geçti. Open Subtitles لقد إختبرت بإيجابية فئاتنا الأربعة في يومٍ واحد
    Evet, muhtemelen bir günde maliyeti çıkmıştır. Open Subtitles نعم, من الأرجحِ أنَّهم عوضوا خسارتهم في يومٍ واحد
    Kan dolaşımındaki orana bakılırsa, bir günden az ömrün kaldı. Open Subtitles بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه.
    Yargıç, bana bir günden fazla vermeyecek. Open Subtitles القاضي لن يمهلني أكثر من يومٍ واحد
    Ben de seninle birlikte bir günden daha çok yaşayıp ellerinle yaptığın yemekleri yemek istedim. Open Subtitles أنا أيضًا... أردت العيش معكِ لأكثر من يومٍ واحد. و أن أتناول الطعام الذي تُعدينه لأجلي بيديكِ.
    ♪ Sadece bir günlüğüneOpen Subtitles "لمجرد يومٍ واحد"
    - Sadece bir günlüğüne. Open Subtitles - من أجل يومٍ واحد فقط .
    İspanyollar hemen hemen bir günlük mesafedeler, Majesteleri. Open Subtitles الإسبانيون على بعد يومٍ واحد تقريباً يا صاحبة الجلالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد