ويكيبيديا

    "über sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عن نفسك
        
    • عن نفسه
        
    • عن أنفسهم
        
    • عن أنفسهن
        
    • لأنفسكم
        
    Jetzt, wo ich Sie alleine habe, erzählen Sie mir was über sich. Open Subtitles الآن و قد اصبحنا وحدنا اخبريني شيئاً ما عن نفسك كماذا؟
    Die Wahrheit über sich zu kennen egal wie schmerzhaft sie ist, dazu ist diese Ausbildung da. Open Subtitles ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا
    Die vierte Säule ist Geschichten erzählen, die Geschichte, die Sie sich über sich selbst erzählen. TED الركيزة الرابعةُ هي رواية القصص، القصص التي تخبربها لنفسك عن نفسك.
    Und wenn du ihn liebst und Geduld mit ihm hättest und selbst dann würde er sich nicht trauen, dir etwas über sich selbst zu erzählen... Open Subtitles و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا أن يخبرك بأي شيء عن نفسه
    Männer lügen acht mal mehr über sich selbst als über andere. TED كما أن الرجال يكذبون عن أنفسهم أكثر بثمانية مرات عما يفعلون للأشخاص الآخرين.
    Aber Sie schreiben immer nur über sich selbst. Open Subtitles لكنك أبدا لا تكتبى عنهم، تكتبى عن نفسك فقط.
    Erzählen Sie Herrn Doyle ruhig alles über sich. Open Subtitles أخبر السيد دويل كل شئ عن نفسك هلا فعلت ذلك؟
    Sie könnten an diesem Punkt ruhig etwas über sich erzählen. Open Subtitles فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى حتى تخبرنا عن نفسك ؟
    Vielleicht können Sie mir etwas über sich erzählen, über das Akademische hinaus, natürlich... Open Subtitles ونتجاذب اطراف الحديث لعلك تحدثينى عن نفسك بخصوص الاكاديمية بالطبع
    Meine Mutter hat mir immer gesagt, es gehöre sich nicht, über sich selbst zu sprechen. Open Subtitles امي لطالما أخبرتني أنه من غير التهذيب أن تتحدثي عن نفسك
    Das ist der Zweck einer Therapie, etwas über sich zu erfahren. Open Subtitles هذه فائدة العلاج النفسي، أن تتعلمي عن نفسك
    Seien Sie ehrlich! Sie wissen nichts über sich selbst. Open Subtitles أنت لا تعـرف شيئـاً عن نفسك , أليس كذلك ؟
    Sie öffnen sich endlich und reden über sich selbst und nicht nur darüber, was Marshall und Lily machten. Open Subtitles و تتحدثين عن نفسك و لست تتحدثين فقط عن ما يمر به مآرشال و ليلي
    Man deckt nicht nur etwas über andere auf, sondern erfährt auch etwas über sich selbst. Open Subtitles تصل لفكرة انك في بحثك ربما عرفت شيء ما عن شخص ما .. ولكنك ايضا تكتشف شيء عن نفسك
    Der Hunger ändert alles, was man über sich selbst zu wissen glaubt. Open Subtitles ...الجوع قادر على تغيير كل ما تظن أنك تعرفه عن نفسك
    Ein plötzlicher Verlust kann Sie dazu bringen, alles über sich selbst zu hinterfragen und Sie in einer Weise verändern, die Sie gar nicht realisieren. Open Subtitles تستطيع خسارة مُفاجِأة ان تجعلك تسأل كل شيء عن نفسك وتُغيّرك بطرق لم تكن حتى تُدركها
    Weichen Sie meiner Frage aus, weil es ihnen grundsätzlich widerstrebt, über sich selbst zu reden, oder traf ich einen wunden Punkt? Open Subtitles أتسائل، أأنت تتفادى سؤالي بعدم الرغبة ،في التكلم عن نفسك أو إنّك مشوش بالواقع؟
    Ein Werbefachmann, der nicht gern über sich selbst spricht... Open Subtitles رجل إعلاني لا يحب الحديث عن نفسه ؟ أعتقد أني سأبكي
    Sie wird so viel über Ihn erfahren wie sie über sich selbst weiß. Open Subtitles وسوف تعرف عنه الكثير بقدر ما يعرفه عن نفسه
    Kluge Menschen neigen dazu, viel zu schreiben -- 3000, 4000, 5000 Wörter über sich selbst, was wahrscheinlich sehr interessant ist. TED الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام.
    Wir haben heute diese große Veranstaltung, und sie denkt, wenn ich mit den Frauen spreche, dann sind sie vielleicht mehr bereit, was über sich zu erzählen. Open Subtitles وهي تظن أنه لديّ أنا فرصة عظيمة لجعل النساء يقمنْ بالتعبير بحرية عن أنفسهن أكثر مما تستطيع هي فعله
    Vielleicht sagen Sie jetzt über sich: "Ich bin nicht interessant. TED الآن بالتأكيد ربما تقولون لأنفسكم "أنا شخص مثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد