Zwei kleine Ratschäge: Überprüfe immer die Sicherung. | Open Subtitles | :إليك هذه النصيحة تحقق دائماً من منطقة الأمان |
- Ich Überprüfe mal die Krankenhäuser. | Open Subtitles | أظن أنني يجب أن أتحقق من المستشفيات، أو المشرحة |
Überprüfe es – wichtiger Schritt. | TED | اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة .. |
Überprüfe die Funktion der Blutzufuhr zu den Nieren. | Open Subtitles | تأكد من وظيفة التروية الدموية إلى الكلية. |
Überprüfe den Hintergrund von Mitarbeitern des Sheriffs, Zivilisten und Officer. | Open Subtitles | تحققي من خلفيات العمال في مكتب الشرطة المدنيين و الشرطيين |
Ich Überprüfe nur den neuen gyroskopischen Schwenkmechanismus. | Open Subtitles | أنا افحص المحور الآلي للمقلاة تعرفينذلك،المقلاةالجديدة. |
Ich Überprüfe die Telefonzelle. | Open Subtitles | يجب أن أذهب كى أتفحص كابينة الهاتف العمومى |
Vielleicht Überprüfe ich die Um- gebung und mache warme Milch. | Open Subtitles | لرمبا علي أن أتفقد الجوار و أعد بعض الحليب الساخن |
Monty, Überprüfe die Hintergründe der Opfer danach, ob es eine Verbindung zwischen ihnen gab. | Open Subtitles | مونتي، تحقق "من خلفية الضحايا لنرى أذا ما كان هناك أية صلة بينهم |
Überprüfe den Hintergrund von allen Männern auf der Insel. | Open Subtitles | تحقق من خلفية كلّ الرجال في الجزيرة. |
Überprüfe deine Ergebnisse. | Open Subtitles | لا تضيع الوقت, تحقق من النتيجة |
Sie kommen mit einer völlig bizarren Geschichte zu mir, und ich Überprüfe sie. | Open Subtitles | تقص قصة غريبة وتطلب مني أن أتحقق منها. فعلت |
Ah! Ich Überprüfe gerade, ob alles richtig gemacht wurde. | Open Subtitles | فقط أتحقق بأن كل شئ يجري عملهُ بشكلٍ صحيح، سيدتي |
Ich Überprüfe besser erst die alte Verkabelung im Diner. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتحقق من شبكة أسلاك المطعم أولاً. |
Die Idee war einfach: Nimm eine Nachricht und Überprüfe sie mit eindeutigen Belegen, z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen. | TED | كانت فكرته بسيطة: نأخذ الخبر ثم نتحقق من صحته بدليل يمكن التحقق منه مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية. |
Und denk dran, die Tür abzuschließen und den Alarm anzuschalten, schalte den Strom aus, Überprüfe die Herdplatten, Überprüfe den Grill... | Open Subtitles | تأكد من إحكام إغلاق الباب وتشغيل جهاز الإنذار وأغلق محوِّل الكهرباء، وتفقَد الأفران وتفقَّد الشواية |
Überprüfe jeden Student oder Lehrer nach Alarmzeichen. | Open Subtitles | تحققي ما إن كان هنالك طالباً أو عضواً ما ذو تحذيراتٍ مسبقة وسوابق |
Überprüfe beim nächsten Mal am besten den Hintergrund der Bewerber. Jetzt halte die Klappe und bewege dich nicht. | Open Subtitles | بالمرّة المقبلة افحص خلفيّة البيانات، الآن اصمت ولا تتحرّك. |
Ich Überprüfe McGuires Telefon-Protokolle, mal sehen, was auftaucht. | Open Subtitles | أنا أتفحص سجل الإتصال لمجواير سوف نرى مالذي سوف يظهر لنا ؟ |
Ich Überprüfe das Schießpulver in diesen Patronen. | Open Subtitles | أنا أتفقد البارود في الذخيرة لأنه عندما يحاول الأرضيون قتلنا، |
führe eine neue suche nach lebenszeiche der gesamten mannschaft durch Überprüfe luftverbrauch | Open Subtitles | قومي بتحديث للإشارات البيومترية لكل الطاقم تفحصي استهلاك الأوكسجين |
Ich Überprüfe Berichte auf sachliche Fehler und Auslassungen, bevor sie an den Chef gehen. | Open Subtitles | أقوم بفحص التقارير العلمية للآخرين بحثاً عن الأخطاء الواقعية والعيوب قبل أن يرسلوها للمدير |
Ich Überprüfe ihn mithilfe seiner DNA, mal sehen, was sich ergibt. | Open Subtitles | سأتحقق من تاريخه وأتحقق من حمضه النووي لأرى ماسوف أجده |
In der Zwischenzeit gehe ich ins Polizeiarchiv... und Überprüfe, ob der Schakal je in Frankreich tätig war. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ساذهب بالأسفل إلى السجلات العامة لكي اتحقق من ان هذا الجاكال لم يعمل أبدا داخل فرنسا. |
Während ich rede, Überprüfe ich auch den Raum und präge ihn mir ein. | Open Subtitles | بينما أنا أتحدث معك الأن أفحص المكان بأمعان وأخذنه بالذاكره. الناس بملابسهم. |
Shh, ich Überprüfe nur das Zubehör, okay? | Open Subtitles | صهٍ، إنّي أتفقّد المعدّات فحسب، حسناً؟ |
Schießen wir. Bevor ich abdrücke, Überprüfe ich, ob ich auch wirklich bereit bin. | Open Subtitles | الآن، قبل إطلاق النار يجب أن أراجع معك بعض الأساسيات لأتأكد من استعدادك، حسناً؟ |