"überprüfe" - Translation from German to Arabic

    • تحقق
        
    • أتحقق
        
    • التحقق
        
    • تأكد
        
    • تحققي
        
    • افحص
        
    • أتفحص
        
    • أتفقد
        
    • تفحصي
        
    • بفحص
        
    • سأتحقق
        
    • اتحقق
        
    • أفحص
        
    • أتفقّد
        
    • أراجع
        
    Zwei kleine Ratschäge: Überprüfe immer die Sicherung. Open Subtitles :إليك هذه النصيحة تحقق دائماً من منطقة الأمان
    - Ich Überprüfe mal die Krankenhäuser. Open Subtitles أظن أنني يجب أن أتحقق من المستشفيات، أو المشرحة
    Überprüfe es – wichtiger Schritt. TED اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة ..
    Überprüfe die Funktion der Blutzufuhr zu den Nieren. Open Subtitles تأكد من وظيفة التروية الدموية إلى الكلية.
    Überprüfe den Hintergrund von Mitarbeitern des Sheriffs, Zivilisten und Officer. Open Subtitles تحققي من خلفيات العمال في مكتب الشرطة المدنيين و الشرطيين
    Ich Überprüfe nur den neuen gyroskopischen Schwenkmechanismus. Open Subtitles أنا افحص المحور الآلي للمقلاة تعرفينذلك،المقلاةالجديدة.
    Ich Überprüfe die Telefonzelle. Open Subtitles يجب أن أذهب كى أتفحص كابينة الهاتف العمومى
    Vielleicht Überprüfe ich die Um- gebung und mache warme Milch. Open Subtitles لرمبا علي أن أتفقد الجوار و أعد بعض الحليب الساخن
    Monty, Überprüfe die Hintergründe der Opfer danach, ob es eine Verbindung zwischen ihnen gab. Open Subtitles مونتي، تحقق "من خلفية الضحايا لنرى أذا ما كان هناك أية صلة بينهم
    Überprüfe den Hintergrund von allen Männern auf der Insel. Open Subtitles تحقق من خلفية كلّ الرجال في الجزيرة.
    Überprüfe deine Ergebnisse. Open Subtitles لا تضيع الوقت, تحقق من النتيجة
    Sie kommen mit einer völlig bizarren Geschichte zu mir, und ich Überprüfe sie. Open Subtitles تقص قصة غريبة وتطلب مني أن أتحقق منها. فعلت
    Ah! Ich Überprüfe gerade, ob alles richtig gemacht wurde. Open Subtitles فقط أتحقق بأن كل شئ يجري عملهُ بشكلٍ صحيح، سيدتي
    Ich Überprüfe besser erst die alte Verkabelung im Diner. Open Subtitles من الأفضل أن أتحقق من شبكة أسلاك المطعم أولاً.
    Die Idee war einfach: Nimm eine Nachricht und Überprüfe sie mit eindeutigen Belegen, z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen. TED كانت فكرته بسيطة: نأخذ الخبر ثم نتحقق من صحته بدليل يمكن التحقق منه مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية.
    Und denk dran, die Tür abzuschließen und den Alarm anzuschalten, schalte den Strom aus, Überprüfe die Herdplatten, Überprüfe den Grill... Open Subtitles تأكد من إحكام إغلاق الباب وتشغيل جهاز الإنذار وأغلق محوِّل الكهرباء، وتفقَد الأفران وتفقَّد الشواية
    Überprüfe jeden Student oder Lehrer nach Alarmzeichen. Open Subtitles تحققي ما إن كان هنالك طالباً أو عضواً ما ذو تحذيراتٍ مسبقة وسوابق
    Überprüfe beim nächsten Mal am besten den Hintergrund der Bewerber. Jetzt halte die Klappe und bewege dich nicht. Open Subtitles بالمرّة المقبلة افحص خلفيّة البيانات، الآن اصمت ولا تتحرّك.
    Ich Überprüfe McGuires Telefon-Protokolle, mal sehen, was auftaucht. Open Subtitles أنا أتفحص سجل الإتصال لمجواير سوف نرى مالذي سوف يظهر لنا ؟
    Ich Überprüfe das Schießpulver in diesen Patronen. Open Subtitles أنا أتفقد البارود في الذخيرة لأنه عندما يحاول الأرضيون قتلنا،
    führe eine neue suche nach lebenszeiche der gesamten mannschaft durch Überprüfe luftverbrauch Open Subtitles قومي بتحديث للإشارات البيومترية لكل الطاقم تفحصي استهلاك الأوكسجين
    Ich Überprüfe Berichte auf sachliche Fehler und Auslassungen, bevor sie an den Chef gehen. Open Subtitles أقوم بفحص التقارير العلمية للآخرين بحثاً عن الأخطاء الواقعية والعيوب قبل أن يرسلوها للمدير
    Ich Überprüfe ihn mithilfe seiner DNA, mal sehen, was sich ergibt. Open Subtitles سأتحقق من تاريخه وأتحقق من حمضه النووي لأرى ماسوف أجده
    In der Zwischenzeit gehe ich ins Polizeiarchiv... und Überprüfe, ob der Schakal je in Frankreich tätig war. Open Subtitles في هذه الأثناء، ساذهب بالأسفل إلى السجلات العامة لكي اتحقق من ان هذا الجاكال لم يعمل أبدا داخل فرنسا.
    Während ich rede, Überprüfe ich auch den Raum und präge ihn mir ein. Open Subtitles بينما أنا أتحدث معك الأن أفحص المكان بأمعان وأخذنه بالذاكره. الناس بملابسهم.
    Shh, ich Überprüfe nur das Zubehör, okay? Open Subtitles صهٍ، إنّي أتفقّد المعدّات فحسب، حسناً؟
    Schießen wir. Bevor ich abdrücke, Überprüfe ich, ob ich auch wirklich bereit bin. Open Subtitles الآن، قبل إطلاق النار يجب أن أراجع معك بعض الأساسيات لأتأكد من استعدادك، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more