Es war sehr nett, mich herzubringen, Aber ich habe keine Ehre zu erweisen. | Open Subtitles | لقد كان من لطفك إحضاري إلى هنا يا سيدي المفتش و لكن ليس لدي أي واجب عزاء لأقدمه |
Nicht, dass das nicht richtig gerockt hat, Herr Kent, Aber ich habe keine Ahnung, wie Sie so schnell einen Ersatz finden wollen. | Open Subtitles | الموضوع ليس أن ذلك لم يكن مؤثراً سيد كنت لكن ليس لدي فكرة كيف سوف تجد البديل بسرعة |
Vielleicht ist das ein Schock für dich, Aber ich habe keine Ahnung, wie ich mit Mädchen umgehen soll. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة بالنّسبـة إليكِ لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله مع الفتيـات |
Es tut mir Leid. Du bist bestimmt ein netter Kerl, Aber ich habe keine Zeit. Dem Lehrer fehlte ein Teil des Fingers. | Open Subtitles | آسفة، تبدو رجلاً لطيفاً ولكن ليس لديّ الوقت حقاً |
sie denken, ich wär ein Monster. Aber ich habe keine Hintergedanken. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني وحش، ولكن ليس لدي أي دوافع خفية. |
Ich bin 1994 in die Polizeischule eingetreten, Aber ich habe keine Karriere gemacht. | Open Subtitles | لقد إنضممت إلى مدرسة الطلاب العسكرية في 1994 لكنني لا أستطيع التخلي عن مهنتي |
Ich habe überlegt zu kandidieren, Aber ich habe keine Leute für den Wahlkampf. | Open Subtitles | ,لقد فكرت بالخوض في الانتخابات لكني لا أملك .أي احد لهذه الحملة |
Aber ich habe keine Ahnung, wo dein Büro ist. Warum setzt du dich nicht. | Open Subtitles | لكن ليس لدي اي فكرة عن مكان مكتبك, لما لا تجلس |
Ich fürchte den Tod genauso sehr wie jeder andere... Aber ich habe keine Sorge, dass mich danach... | Open Subtitles | أنا أخشي الموت كحال الكثير من الرجال لكن ليس لدي خوف بعد الآن. |
Ich mache das nicht gerne, Aber ich habe keine Wahl. | Open Subtitles | كنت أتمنى ألا أفعل ذلك ، لكن ليس لدي خيار |
Jemand meldet mich ständig bei der Hotline, Aber ich habe keine Ahnung was ich mache. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي أي فكرة مالذي أفعله |
Aber ich habe keine Kinder, also erzähle ich es dir. | Open Subtitles | لكن ليس لدي أطفال لذا أنا اتشارك معكِ |
Aber ich habe keine Kinder, also erzähle ich es dir. | Open Subtitles | لكن ليس لدي أطفال لذا أنا اتشارك معكِ |
Vielleicht ist das verrückt, Aber ich habe keine Freundinnen, wegen meines Körpers. | Open Subtitles | لعلّ هذا جنوني، لكن ليس لديّ صديقات، بسبب جسدي |
Jetzt haben wir echte Hinweise, Aber ich habe keine Ahnung was wir damit anfangen sollen. | Open Subtitles | -أجل، لدينا دليل حقيقي الآن ، لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله بهذا |
Deinen Enthusiasmus finde ich tolle, Aber ich habe keine Zeit für Politik. | Open Subtitles | تروقني حماستك لكن ليس لديّ الوقت الكافي للسياسة |
Hat er nicht gesagt, Aber ich habe keine Lust mit dieser Flachzange zu reden. | Open Subtitles | لم يقل,ولكن ليس لديّ اهتمام بالحديث مع صاحب العقل الفارغ |
Oh! ich mag deine Königin sein, Aber ich habe keine Macht. | Open Subtitles | أوه، ربما أكون مليكتك ولكن ليس لديّ اية سلطات |
Aber ich habe keine Wahl, wenn ich nicht zum Gespött der Leute werden will. | Open Subtitles | ولكن ليس لديّ خيار إن لم أرغب بأن أكون هدفاً للسخرية والشفقة |
Ich habe da eine Vorstellung, was das ist, Aber ich habe keine Ahnung, wie es ist auf ein gesellschaftliches Ereignis mit dir zu gehen. | Open Subtitles | لدي فكرة جيدة عما تتحدث عنه ولكن ليس لدي أي فكرة عن معنى الذهاب لحفل اجتماعي معك |
Das ist sehr faszinierend, Aber ich habe keine Zeit dafür. | Open Subtitles | حسنا ذلك مذهل للغاية و لكنني لا املك وقتا لذلك |
Ich weiß, wie Sie Frank gekriegt haben, Aber ich habe keine zweite Familie. | Open Subtitles | أعرف كيف وصلت الى فرانك, و لكني لا أملك عائلة ثانية. |
Aber ich habe keine Ahnung, was gerade angesagt ist. | Open Subtitles | لكن لا أملك أدنى فكرة عمّا يدور بالخارج. |
Nun, sie hatte fünf Hausbesuche für diesen Morgen eingeplant, Aber ich habe keine Ahnung was für welchen davon sie tatsächlich ausgeführt hat. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كان من المقرر لها زيارة خمسة منازل هذا الصباح ولكنني لا أملك أي طريقة لأعرف أي منزل كان سوف تزور |
Ich denke das du denkst das mein Job blöd ist, Aber ich habe keine Treuhandfonds auf die ich zurückgreifen kann. | Open Subtitles | أعرف أنك تظن أن وظيفتي سخيفه ولكني لا أملك مدخرات لأعول عليها |