aber ich kenne jemanden, der mich ersetzen kann. | Open Subtitles | لكنني أعرف أمرأة تستطيع القيام بهذه المهمة |
aber ich kenne viele, die den Tod verdienen. | Open Subtitles | لكنني أعرف ان هناك الكثير من الناس يستحقون القتل |
aber ich kenne die Gassen dieser Stadt besser als jeder Cop. | Open Subtitles | نعم لكني أعرف طريقتي بهذه البلدة أفضل من أيَّ شرطي |
Vielleicht nicht, aber ich kenne die X-Akten in- und auswendig. | Open Subtitles | لربّما لست لكنّي أعرف الملفات المجهولة، الوكيل دوجيت، داخل وخارج. |
aber ich kenne jemanden... der ihn aufhalten könnte. Ich bringe euch zusammen. | Open Subtitles | .ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه ربما استطيع تدبير مقابلة معه |
Du kannst so unnahbar tun, wie du willst, aber ich kenne dich jetzt, Jägerin. | Open Subtitles | يمكنك التظاهر بأنك سامية وقوية كما تريدين ولكني أعرف أين تعيشين الآن يا مبيدة |
Nein, aber ich kenne Leute, die ihre Freude daran hätten. Wir müssen uns unterhalten. | Open Subtitles | لا، لكن أعرف شخصاً أريد أن يحدث هذا له يجب أن نتحدث |
Du kennst ihn nicht, aber ich kenne mich. | Open Subtitles | وأنت لا تعرفينه أنت لا تعرفيني لكنني أعرف نفسي |
Schauen sie, ich habe keinen Führerschein, keine Versicherungskarte, oder irgendetwas in diese Richtung, aber ich kenne das Gesetz. | Open Subtitles | اسمعي ، ليس لدي رخصة قيادة أو بطاقة تأمين أو أي شيء كهذا ، و لكنني أعرف القانون عليكِ أن تنظري في أمر ابنتي الصغيرة |
Ich kenne diesen Mann zwar nicht, aber ich kenne die Männer. | Open Subtitles | يتعقب أنا لا أعرف الرجل. لكني أعرف الرجال، رجال متزوجون خصوصا. |
(Lacht) Ich kann dir nicht helfen, aber ich kenne da jemanden. | Open Subtitles | أظنني لا أستطيع مساعدتك، لكني أعرف من يستطيع |
aber ich kenne Typen, die kennen Typen, die Typen ausraubten. | Open Subtitles | لكني أعرف بعض الناس بامكانهم التصرف مع بعض الناس |
Schauen sie, ich habe keinen Führerschein, keine Versicherungskarte, oder irgendetwas in diese Richtung, aber ich kenne das Gesetz. | Open Subtitles | أنظري، ليس لديّ رخصة سياقة و لا بطاقة تأمين و لا أيّ شيء آخر لكنّي أعرف القانون |
Du bist sehr selbstsicher. aber ich kenne die Wahrheit. | Open Subtitles | واثقٌ جدّاً مِنْ نفسك لكنّي أعرف الحقيقة |
aber ich kenne jemanden, der mir einen wohlklingenden Ratschlag geben könnte. | Open Subtitles | ولكنني أعرف شخص يمكن أن تعطيني بعض المشورة السليمة جدا. |
Hey, über ihn haben wir nichts in unserer Datenbank, aber ich kenne einen Typen außerhalb des Geländes, der eventuell helfen könnte. | Open Subtitles | مهلًا، بشأنه لم نجد شيء في قاعدة البيانات ولكني أعرف رجل بالخارج يمكنه مساعدتنــا |
Nichts für ungut, Ma'am, aber ich kenne den aktuellen Marktpreis. | Open Subtitles | بدون إهانة سيدتي لكن أعرف ماهو السوق الرئيسي |
Ich weiß, dass du andere Mädchen bumst. Ich mag es nicht, aber ich kenne dich. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنك تضاجع فتيات أخريات لايعجبني ذلك, لكنني أعرفك |
Ich würde Sie mit dem richtigen Namen ansprechen, aber ich kenne ihn nicht. | Open Subtitles | كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو |
Ich weiß es nicht. aber ich kenne drei Dinge, die Sie tun können. | TED | ولكني اعرف ان هنالك ما يمكن القيام به .. |
- Nicht persönlich, aber ich kenne jemanden, der Ihnen seine Faxnummer besorgen kann. | Open Subtitles | ليس شخصياً ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته |
Sie mag jetzt nicht wissen, wie sie mit diesen Gefühlen umzugehen hat, aber ich kenne sie. Sie sind vorhanden. | Open Subtitles | ربما هي لا تعرف كيف تتعامل مع تلك المشاعر الآن، لكني أعرفها |
Manche Funkrufe führen mich dahin, aber ich kenne keinen mehr dort. | Open Subtitles | بعض الاتصالات تأخذني إلى هناك أحياناً ولكنني لا أعرف أحد ما زال يعيش هناك |
aber ich kenne Sie. | Open Subtitles | أترك كل ذلك لـ"لويزا ماي ألكوت". ولكني أعرفك. |
Er war wütend, Clark, aber ich kenne ihn. Nein, unmöglich. | Open Subtitles | كان غاضباً كلارك ولكني أعرفه يستحيل أن يفعلها |
Ich bin zwar kein Superhirn, aber ich kenne Gras. | Open Subtitles | أعني أني ربما لست عبقرياً لكني أعلم في الحشيش |