ويكيبيديا

    "aber ich verspreche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ولكني أعدك
        
    • لكني أعدك
        
    • ولكني أعدكم
        
    • ولكن اعدك
        
    • ولكن أقسم
        
    • لكن أعدك
        
    • لكنّي أعدك
        
    • لكنني أعدك
        
    • لكني أعدكِ
        
    • ولكن أعدكِ
        
    Ich schäme mich, darin verwickelt zu sein, Aber ich verspreche Ihnen, ich mache es zum Ziel meines Lebens, Sie so schnell wie möglich zurückzubringen. Open Subtitles واشعر بالخزي من دوري فيه ولكني أعدك سيكون هدف حياتي أن أعيدك
    Keine Mutter sollte so etwas durchmachen müssen, Aber ich verspreche Ihnen, wir werden das Beste daraus machen. Open Subtitles ولكن لا أم عليها أن تمر بشيءٍ مثل هذا ولكن ولكني أعدك أننا سوف نجعلها عمل
    Ich weiss, die Dinge liefen bis jetzt nicht ganz so rosig, Aber ich verspreche dir, ich mache es wieder gut. Open Subtitles حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن
    Nein, ich habe nichts gewusst, und ich weiß immer noch nichts, Aber ich verspreche euch, Open Subtitles لا لم أكن أعلم وما زلتُ لا أعلم ذلك ولكني أعدكم أني سأكتشف الأمر
    Ich fühle mich schon viel besser, Aber ich verspreche Ihnen, wenn es sich ändert werde ich mich an den Teamarzt wenden. Open Subtitles أشعر أنني أفضل بكثير الآن ولكن اعدك إذا طرأ شيء آخر فسأراجع الطبيب
    Ich weiß das du wirklich aufgebracht bist, Aber ich verspreche dir, das nichts zwischen mir und Alan gelaufen ist. Open Subtitles أعلم أنّكِ مستاءةٌ حقاً، ولكن أقسم لكِ أنّ شيئاً لم يحدث بيني وبينَ (آلان).
    Ich habe andere Maßnahmen ergriffen Aber ich verspreche dir, ich bin da wenn du aufwachst. Open Subtitles انا اسفة جدا عزيزي حضرت تدابير اخرى لكن أعدك انني ساكون موجودة عندما تستيقظ
    Aber ich verspreche dir wir treffen uns nochmal und wenn es soweit ist... zeige ich dir... Open Subtitles لكنّي أعدك أننا سنجتمع ثانية ، و عندما سنفعل سأريك تماماً كيف تحلّ المسائل الشخصية
    Aber ich verspreche dir, du wirst eine Zukunft mit uns haben, wenn du nur ungeschehen machst, was du getan hast. Open Subtitles لكنني أعدك بأنه سيكون لك مستقبل معنا إذا تراجعت فقط عن ما فعلته
    Aber ich verspreche Ihnen, Sie werden morgen aufwachen und glauben, das war alles nur ein böser Traum. Open Subtitles لكني أعدكِ, بأنك ستستيقظين غداً وكل شيئ زال وكأنه كان كابوساً
    Aber ich verspreche dir, unser Name stirbt nicht mit mir. Open Subtitles ولكن أعدكِ أنّ اسم عائلتنا لن يندثر معي
    Ich weiß, er sonnt sich gerne im Rampenlicht, Aber ich verspreche, dass wir alle unterbringen. Open Subtitles أعلم قدر حبه للأضواء ولكني أعدك بأن هناك متسع للجميع.
    Aber ich verspreche euch eines, Mylady. Ich werde euch nie weh tun. Open Subtitles ولكني أعدك بشئ واحد يا مولاتي لن أؤذيكِ قط.
    Schau, ich schätze alles, was du tust, Aber ich verspreche dir, es ist nichts Open Subtitles انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث
    Ich weiß, du sorgst dich. Ich weiß. Aber ich verspreche dir, ich krieg das hin. Open Subtitles أدرك قلقك لكني أعدك أن بوسعي التصرف بهذا
    Es war zu spät. Aber ich verspreche, dass ich es dir zurückhole. Alles. Open Subtitles اكتشفت الأمر متأخراً، لكني أعدك بأنني سأستعيد ميراثك، حتى آخر بنس.
    Meine Stimme lässt sich nicht zum Schweigen bringen, Aber ich verspreche, Ihr werdet sie nie wieder hören. Open Subtitles لكني أعدك انك لن تسمعة ماذا عن الرهبان ؟
    Aber ich verspreche euch, Jungs, ihr werdet es nicht bereuen. Open Subtitles ولكني أعدكم يا أولاد لن تكونوا نادمين أبداً
    Aber ich verspreche euch, ich werde nicht eher ruhen, bis Angie die Gerechtigkeit erhalten hat, die sie verdient. Open Subtitles ولكني أعدكم أنني لن يرتاح لي بالًا حتى تنال (آنجي) العدالة التي تستحقها
    Es tut mir leid, dass es so lang gedauert hat, um es rauszufinden, Aber ich verspreche... Open Subtitles انا أسف , تطلب مني الامر الكثير لأكتشف ذالك ... ولكن اعدك ...
    Aber ich verspreche dir, nichts ist, wie es scheint. Open Subtitles ولكن اعدك أن الوضع ليس كما يبدو عليه
    Ich weiß, Sie sind sauer, Captain, Aber ich verspreche, zwischen mir und Zoey lief erst was, nachdem Sie beide Schluss gemacht haben, okay? Open Subtitles أعلم أنك غاضب يا كابتن ولكن أقسم لك لاشيء حدث بيني وبين (زوي) الا بعد انفصالكما, حسناً ؟
    Ich weiß du hast eine Menge durchgemacht, Aber ich verspreche dir, das schlimmste ist überstanden. Open Subtitles أعرف أنك مررت بالكثير لكن أعدك أننا تعدينا المرحلة الصعبة
    Aber ich verspreche Dir, er wird Dich oder Deine Mutter nie wieder bedrohen. Open Subtitles لكن أعدك لن يهددك أنت ووالدتك مجدداً أبداً
    Ich weiß, dass du das nur machst, um unseren Leuten zu helfen, Aber ich verspreche, dass ich dir ein guter Ehemann sein werde. Open Subtitles انظري، أعلم أنّك تفعلين هذا فقط لمساعدة قومنا لكنّي أعدك أن أكون لك زوجًا صالحًا.
    Ich bin mir nicht ganz sicher, Aber ich verspreche es dir. Open Subtitles حسناً ، لست متأكدة جداً لكنني أعدك أنه سيكون كذلك لأنه أتعلمين شيئاً ؟
    Ich muss jetzt wieder da runter, Aber ich verspreche, dass ich versuche, zum Abendessen zurück zu sein. Open Subtitles عليَّ أن أعود لكني أعدكِ أنني سأكون معكِ على العشاء
    Aber ich verspreche, wir kehren nach Rom zurück, bevor unser Kind auf die Welt kommt. Open Subtitles ولكن أعدكِ أننا سنعود إلى (روما) بصحة وعافية قبل ولادتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد