aber was auch immer es ist, das du in ihm siehst, es scheint, als ob er es auch in dir sieht. | Open Subtitles | لكن مهما يكن ما ترينه فيه يبدو أنه يرى ما تفعلينه |
aber was auch immer ihr über euren Dad sagen wollt, tut es hier. | Open Subtitles | لكن مهما كان ما تريدان قوله عن أبيكما قولاه هنا |
aber was auch immer passiert ist, so will | Open Subtitles | لكن مهما حدث ليست هذه الطريقة التي اريد معرفتها |
aber was auch immer Sie tun müssen, um unversehrt zu bleiben, tun Sie es. | Open Subtitles | ولكن مهما كان عليك فعله لتبقى آمناً فافعله |
Im Ernst, das habe ich nicht geplant, aber was auch immer Serena entscheidet, | Open Subtitles | أبي هذا لم يكن متوقعاً حقيقة ليس متوقعاً ولكن مهما كان قرار سيرينا |
Ich weiß nicht. aber was auch immer es ist, man braucht 2 Schlüssel dazu. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن أياً كان، فهو يتطلب مفتاحين لفتحه |
Ich weiß, dass es einen Grund gibt, du spielst die kleine eifersüchtige Schlampe, aber was auch immer passiert ist, verarsch dich nicht selbst. | Open Subtitles | أعلم أنَّ هناكَ سبب لأنَّكَ لعبت دور الشخص الغيور، لكن مهما حدث، لا تخدع نفسك. |
aber was auch immer du zu dir selbst sagst, um dich besser zu fühlen. | Open Subtitles | و لكن مهما كان ما تريدين إخبار نفسكِ به لتشعري بتحسن |
Ich weiß nicht, von was Sie reden, aber was auch immer es ist... ich bin mir verdammt sicher, dass Sie das überhaupt nichts angeht. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه لكن , مهما كان أنا متأكد تماماً بأنه ليس من شأنك |
aber was auch immer wir tun, wir müssen es schnell tun, bevor sie sich zerstreuen. | Open Subtitles | لكن مهما كان ما سنفعله يجب علينا فعله بسرعة قبل أن يتلاشوا جميعا |
Ich bin kein Psychologe, aber was auch immer sie mit ihr in China gemacht haben, es führte zu einer Art posttraumatischen Reaktion. | Open Subtitles | لست طبيباً نفسياً ..."لكن مهما كان ما فعلوه بها فى "الصين فقد تركها بنوع من رد الفعل الناتج من صدمة |
Ich bin kein Psychologe, aber was auch immer sie mit ihr in China gemacht haben, es führte zu einer Art posttraumatischen Reaktion. | Open Subtitles | .. "لكن مهما كان ما فعلوه بها في "الصين فقد تركها بنوع من رد الفعل الناتج من صدمة اعدها إلي هنا |
aber was auch immer Josh zur Show beisteuert, macht ihn dennoch ersetzbar. | Open Subtitles | لكن مهما كان ما يقوم به (جوش) للبرنامج مازال قابل للإستبدال |
- Ich weiß nicht, was du zu dem Jungen gesagt hast, aber was auch immer es war, er will dich nicht sehen. | Open Subtitles | فقط دعيني أتكلم معه - لا أعلم ماقلته لذلك الولد - لكن مهما كان ماقلت فهو لايريد رؤيتك |
aber was auch immer du machst,... verrat' mir nie von wem du den Namen erhalten hast,... oder ich werde den töten, der in dir verraten hat. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت ، لا تخبرني أين تعلمت هذا الإسم وإلا سأقتل من أخبرك |
- Keine Ahnung. aber was auch immer er vorhatte, es hatte etwas mit dem Park zu tun. | Open Subtitles | ولكن مهما كان ، فقد كان له علاقة بالحديقة أنظر |
aber was auch immer es ist, ich würde es gerne zusammen tun, wie ein Team. | Open Subtitles | ولكن مهما يكن انا افترض باننا سنواجهه سوية كفريق |
aber was auch immer du wissen magst, Harvey, dabei handelt es sich um vertrauliche Informationen. | Open Subtitles | ولكن مهما كنت تعرف، هارفي انها معلومات سريه |
Aber ... was auch immer es ist ... | Open Subtitles | .. ولكن مهما كان ذلك الشعور .. بشكل مضحك |
aber was auch immer los ist, ich vermute, dass es mehr mit seinem neuen Job als mit dem alten zu tun hat. | Open Subtitles | ولكن مهما حدث، أنا بدأت اشك. أن لديها المزيد ليفعله مع عمله الجديد من القديم. |
Aber, was auch immer du tust, fass nicht die Nervenenden an. | Open Subtitles | لكن أياً يكن، لا تلمسي النهايات العصبية. |