Ich hoffe, es kommt nicht so weit, Aber wir müssen vielleicht wählen. | Open Subtitles | بايبر، إنني آمل ألاّ يحدث هذا و لكن علينا أن نختار |
Aber wir müssen uns wirklich stark konzentrieren, wenn es klappen soll. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح |
Dir geht es nicht gut, Aber wir müssen über die Haarnadel reden. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تشعر بدوخة ولكن يجب أن نتحدث عن الدبوس |
Du willst sie beschützen. Aber wir müssen Olive Olive sein lassen. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد حمايتها ولكن علينا أن نتكرها كما هي |
Aber wir müssen uns fragen: Ist es möglich, dass unser Universum nur ein Ableger einer größeren Geschichte ist? | TED | لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟ |
Wir müssen die anderen drei genauso hart treffen. Aber wir müssen schnell arbeiten. | Open Subtitles | يجب أن نعصف بالثلاثة الآخرين بنفس القسوة، لكن علينا أن نعمل بسرعة. |
Aber wir müssen uns ernähren, und der Junge hat Geld ohne Ende. | Open Subtitles | لكن علينا أن نأكل وذلك الفتى لديه أموال تخرج من أُذُنيه |
Aber wir müssen alles tun, um dich als Königin zu beschützen. | Open Subtitles | لكن علينا أن نبذل كل ما في وسعنا لحمايتك كملكة |
Noch kann ich sprechen, Aber wir müssen uns beeilen, weil das Gehirn wie ein Flipperautomat arbeitet. | Open Subtitles | يمكنني أن أتحدّث الآن لكن علينا أن نعمل بسرعة لأن الدماغ يعمل كآلة الكرة والدبابيس |
Wie ich schon sagte, müssen wir diesen Markt treffen, Aber wir müssen das mit dem Kopf statt mit Gewalt tun. | TED | كما قلت، علينا أن نضرب هذه التجارة، لكن علينا أن نستخدم عقولنا بدلاً من قوتنا. |
Mir gefällt es auch nicht, Aber wir müssen den Hubschrauber erreichen. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك أيضا ولكن يجب أن نلقى الطائرة |
Aber wir müssen uns einigen, wie wir uns um Martinez kümmern. | Open Subtitles | ولكن يجب أن ننشر بنفس الصفحة كيف نتولى أمر مارتينز |
Aber wir müssen uns klarmachen, dass wir damit vielleicht dem Hellseher geben, was er will. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نضع بالإعتبار أن فعل هذا قد يُعطي المستبصر ما يريده بالضبط. |
Aber wir müssen die Schokolade schmelzen, um Informationen über die Knochen zu bekommen. | Open Subtitles | إذاتلاشت. ولكن علينا أن نذوب الشوكولاتة من أجل أستخلاص المعلومات من العظام |
Aber wir müssen wegen Malaria vorsichtig sein. Der Parasit und die Moskitos passen sich an. | TED | و لكن يجب علينا أن نكون حذرين من الملاريا لأن الطفيليات تتطور, والبعوض يتطور كذلك |
Ich habe alles unter Kontrolle, Aber wir müssen unter vier Augen sprechen. | Open Subtitles | سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً |
Nicht in einer Beziehung per se, Aber wir müssen was sagen. | Open Subtitles | ولكن يجب ان نقول له شيئاً ما اتعلم ما هو؟ |
Aber wir müssen wissen, was er Ihnen über uns und seine Tätigkeit gesagt hat. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج ان نعلم ما الذي اخبركِ به عنا وعن ما كان يفعل |
Er sagt, dass die Vögel sicher sind in seinem Bauch Aber wir müssen aufpassen, denn nur die Stärksten werden überleben. | Open Subtitles | ويقول ايضاً .. أن الطيور بأمان داخل بطنه ولكننا يجب أن نحترس لأن البقاء سيكون فقط للأصلح |
Hör mal, ich weiß, du willst den Moment auskosten, Aber wir müssen hier verschwinden. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا |
Tut mir Leid, dass ich dich rauswerfe, Aber wir müssen uns um eine wichtige Sache kümmern. | Open Subtitles | أنا آسفة لإخراجك بسرعة، لكن لدينا أمر بغاية الأهمية علينا الإعتناء به |
Ich weiß, es fällt dir schwer. Für mich ist es auch schwer. Aber wir müssen gehen. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب |
Aber wir müssen wirklich sicherstellen, dass diese Algorithmen einen Sinn für öffentliches Leben, für bürgerliche Verantwortung einprogrammiert haben. | TED | لكننا نحتاج حقا إلى التيقن من أن هذه الخوارزميات مرمزة بنوع من حس الحياة العامة، حس من المسؤولية المدنية. |
Und ich mag Metallschrott. Man schmilzt es zusammen und erhält etwas wirklich Mächtiges, Aber wir müssen sie erstmal zusammenschweißen. | TED | وأنا أحب مبدأ التنويع. فأنت تضعها مع بعضها وستحصل على شيء قوي جدا، ولكن نحن بحاجة لوضعها معا. |
Er hält seine Leute noch zurück, Aber wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | إنّه يماطل السلطات المحليّة، لكنّنا يجب أن نسرع. |