ويكيبيديا

    "adel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أديل
        
    • النبلاء
        
    • نبيل
        
    • النبل
        
    • الملوك
        
    • الأرستقراطية
        
    • للنبلاء
        
    Adel hatte monatelang für diesen Trip gespart. Open Subtitles أدخرت أديل المال لأشهر من أجل هذه الرحلة
    Diese SMS-Unterhaltungen zwischen Evan und Adel waren gefälscht. Open Subtitles تلك الرسائل النصية للمحادثة بين أيفان و أديل كانت مزورة
    Warum geht der Adel vor Ort nicht vor gegen diese Verräter? Open Subtitles لماذا لا تتدخل طبقه النبلاء و تقمع هذه الجماعات الخائنه
    Wenn der Adel bekäme, was ihm zukommt, hätten wir nicht Gefängnisse genug. Open Subtitles إذا كل النبلاء حصلوا على ما يستحقون، نحن لن يكون عندنا بما فيه الكفاية سرقات
    Natürlich erfreut es die römische Eitelkeit, Euch Adel zuzusprechen. Open Subtitles بالطبع , إنه مما يسعد تفاهة الرومان أن يظنوا أنك نبيل
    Denn solch gemeine Wesen... wollen nicht nur den Adel verdrängen... sondern uns alle zerstören. Open Subtitles لهذه المخلوقات اللئيمة الذين يصممون ليس فقط لاغتصاب النبل بل لتدميرنا تماما
    Im Mittelalter war es dem Adel vorbehalten, Open Subtitles في العصور الوسطى، فقط الملوك الذين يُسمح لهم
    Wenn das der belgische Adel ist, wird es Zeit für eine Revolution. Open Subtitles ان كانت هذه هى الأرستقراطية البلجيكية , فهذا وقت القيام بالثورة
    Ist Ehrgeiz nur beim Adel eine Tugend, aber beim Rest ein Vergehen? Open Subtitles أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟
    Und definitiv keine Verbindung zu Adel Foster, außer einem Kuss; Open Subtitles و ليس لديه أي أتصال قطعي مع أديل فوستر أكثر من قبلة و القُبل نادراً
    Unser Mörder... hätte jedem auf seinem Router den Mord an Adel in die Schuhe schieben können. Open Subtitles قاتلنا كان بمقدوره التلفيق لأي شخص على جهاز توجيهه لجريمة قتل أديل
    - Er verfolgt die Ermittlungen im Fall Adel Foster. Open Subtitles هو يقوم بمتابعة تحقيقات جريمة أديل فوستر
    Sie waren es! Ich sah Sie mit Adel hier in dieser Bar. Open Subtitles لقد رأيتك مع أديل هنا بالضبط في هذه الحانة
    Wir müssen noch immer beweisen, wer Adel Foster getötet hat. Open Subtitles لا يزال علينا أن نثبت من الذي قام بقتل أديل
    Selbst der'Adel muss essen. Open Subtitles حتى ما ينبغي على النبلاء المحتملين تناوله من طعام
    Allein geht es nicht. Nur mit dem Adel gibt es Hoffnung für unser Volk. Open Subtitles لا نستطيع أن نقوم بالأمر وحدنا مشاركة النبلاء هى الأمل الوحيد لشعبنا.
    Gehörst du zum Adel? Nein. Ich bin nur ein ergebener Diener. Open Subtitles أنت شخص نبيل انا لست نبيل انا موظف متواضع
    Die Pest unterscheidet nicht zwischen reich und arm. Zwischen Volk und Adel. Open Subtitles الطاعون لا يكترث إن كنت غني أو فقير، رجل ."عادي أو نبيل أو رئيس، لكنه وصل "اصفهان
    Weil Lüsternheit und Ausschweifungen den Adel auszeichnen. Open Subtitles لأن الفجور و الفسوق هي علامة النبل بذاتها
    Wegen der Vorstellung, dass es Adel in der Armut gibt? Open Subtitles الفكرة انه هناك نوع من النبل في الفقر ، في المعاناه ؟
    Sie ist doch nicht von Adel, oder? Open Subtitles -لم لا؟ هي ليست من الملوك ، أليس كذلك؟
    Kirche und Adel und später die Landjunker verwalteten es als Gottes Statthalter. Open Subtitles وبعد ذلك كانت تديرها الكنيسة الأرستقراطية وبعد ذلك العزب المحلية كراعية لما خلقته الآلهة.
    Bis zum 19. Jahrhundert war sie zu einer Art Herrenklub geworden, der vorwiegend von Antiquaren, Literaten und dem Adel bevölkert wurde. TED وبحلول القرن التاسع عشر، أصبح بمثابة ناد للنبلاء يتواجد فيها بشكل أساسي الآثاريون والأدباء والنبلاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد