Die Koalitionsbildung, die in der Schimpansengesellschaft vor sich geht, ist viel komplexer als man denkt. | TED | لذا فإن تشكيل التحالفات الذي يحصل في مجتمع الشمبانزي يجعلها معقدة أكثر مما تتوقع. |
Nun, meine Theorie ist, dass das geschieht, weil die Zensur tatsächlich weniger effektiv an vielen dieser Orte ist als man denkt. | TED | حسناً نظريتي هي أن ذلك يحدث لأن الرقابة في الواقع أقل فعالية مما تتوقعون في العديد من تلك المناطق. |
Ich weiß, es ist schwer zu glauben. Aber in ihr steckt mehr, als man denkt. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو من الصعب الاعتقاد، ولكن هناك أكثر لها مما كنت اعتقد. |
als man ihn fragte, wer mehr Lust erlebe, der Mann oder die Frau, antwortet er sehr klar: | Open Subtitles | وعندما تم سؤاله من يحظى بالمتعة الأكثر الرجل أو المرأة |
als man mich dann letztendlich geschnappt hat und ich in den Knast kam... | Open Subtitles | وعندما تم ألقاء القبض على وتم الزج بى فى السجن... |
Manchmal sind die albernsten Dinge wichtiger, als man sich vorstellen kann. | Open Subtitles | أحياناً يمكن للأشياء السخيفة أن تعني أكثر مما يدرك أحد |
Und der Hauptgrund dafür, warum es nicht funktioniert hat, ist der, dass sich das Internet als weitaus beliebter und mächtiger herausgestellt hat, als man sich vorgestellt hat. | TED | والسبب الرئيسي الذي جعلها لا تعمل هو أنه قد اتضح أن الإنترنت أكثر شعبية وأكثر قوة مما قد يتصوره أي شخص. |
Die sagt, dass man sich 10.000 Fuß pro Sekunde schneller bewegt, als man eigentlich will, um zurück zur Tankstelle zu kommen. | TED | نقول أنك تتحرك بسرعة 10،000 قدم في الثانية هذا أسرع مما تريده حقا للعودة إلى محطة وقودك. |
denn die Menschheit ist viel kooperativer und einfühlsamer, als man es ihr nachsagt. | TED | لأن الإنسانية هي أكثر تعاونا وتعاطفا بكثير مما يقال عنها. |
Wenn man Religion einordnen möchte, ist das schwieriger als man annehmen könnte. | TED | عندما تريد تصنيف الدين، إنه أصعب مما تعتقد. |
Sie stimmten verunsichert zu. Ich fing nervös an und natürlich sind die Dinge immer schwerer, als man glaubt, dass sie sein würden. | TED | لقد وافقوا بتوتّر، وبدأت بتوتّر، وبالطبع، الأشياء دائماً أصعب مما نتخيل أنها ستكون. |
Und woher kommt das? Es ist so, weil die Verkehrsmuster viel weniger stabil sind, als man denken mag. | TED | ولم هذا؟ لأن أنماط السفر ذات طابع أقل استقرارا مما يمكنك أن تتخيل. |
Meine Mutter beschrieb das Eltern-sein als etwas, das das Leben wesentlich erstaunlicher und wesentlich schwieriger macht, als man es sich je hätte vorstellen können. | TED | أمي كانت تقول عن ذلك بأنه شيء يجعل حياتك أصعب وأبدع أكثر مما قد تتصور. |
Es kommt nicht mehr Energie heraus, als man hineinsteckt. | TED | لا يمكنك الحصول على طاقة أكثر مما أدخلت. |
Ja, Bäume sind die Grundlagen des Waldes, aber ein Wald ist viel mehr als man sieht. Heute will ich Ihre Denkweise über Wälder ändern. | TED | نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات. |
Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt. | TED | الناس مع المهام القذرة أكثر سعادة مما تعتقدون. |
Ein sinnvolles Leben haben hat nichts mit Status zu tun, denn man wird immer jemanden treffen, der mehr besitzt als man selbst. | TED | الأهمية في الحياة لا تأتي من الوضعية، لأنك يمكن أن تجد دائماً شخص ما لديه أكثر مما لديك. |
als man mich beschuldigt hat, hat Hagrid mich hierher gebracht. | Open Subtitles | وعندما تم اتهامي أحضرني هاجريد إلى هنا |
als man sie entdeckte... | Open Subtitles | وعندما تم اكتشاف أمرهم |