ويكيبيديا

    "als mann" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كرجل
        
    • كزوج
        
    • بصفتك رجل
        
    • بصفتي رجل
        
    • أنك رجل
        
    Du fühltest dich gestern als Frau und ich fühlte mich als Mann. Open Subtitles لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل
    Ich gab mich als Mann aus, der sich für speziell dieses Geschäft interessierte. TED فذهبت متخفياً كرجل مهتم في هذا النوع من الأعمال، بالطبع.
    Ich sage Euch, dass wenn man sich als Mann aus dem Mittleren Osten anfängt sich schuldig zu fühlen, wenn man oft zu oft vor Ort ist. TED الآن أعترف لكم ، كرجل من الشرق الأوسط ، عندما تظهر الكثير من هذه الأنشطة حولك ، تبدأ عند نقطة معيّنة بالشعور بالذنب .
    Nun darf ich dich um den 1. Tanz als Mann und Frau bitten? Open Subtitles إذا هل ستشاركيني أول رقصة لنا كزوج و زوجة؟
    Liebt einander von diesem Moment an als Mann und Frau in seinem Namen. Open Subtitles أحبا بعضكما البعض من هذه اللحظة فصاعداً كرجل و زوجته فى إسمه المقدس
    Du darfst es nie weitererzählen, es würde meinen Ruf als Mann zerstören. Open Subtitles ليس بمسموحٍ لهذه المعلومة أن تبرح هذه الغرفة, اتفقنا؟ فمِن شأنها تدمير سمعتي كرجل.
    Ich fordere von dir, als Mann und als früherer Freund, mich um Vergebung zu bitten, daß du mir meine Frau wegnahmst. Open Subtitles اطلب منك الان كرجل و كصديق قديم أن تطلب غفراني
    Das brauche ich als Mann. (hustet) Open Subtitles أريدُ أن أبقى معكِ و أن أعمل .بحاجة لذلك الأمر كرجل
    Hören Sie, ich flehe Sie an, als Mann, dessen berufliche Zukunft in ihren Händen liegt, benehmen Sie sich heute vernünftig. Open Subtitles الآن ، اسمعني ، أتوسل إليك كرجل مستقبله يتوقف عليك تصرف بطريقة عاقلة اليوم
    Rosalinde verkleidet sich als Mann und flieht in den Wald. Open Subtitles روزاليند تَخفي نفسها كرجل وبعد ذلك تَهْربُ إلى الغابةِ
    Ich will's schaffen. Ich brauche das für mich als Mann. Open Subtitles أريد أن أفعل ذلك , كرجل , يجب أن أفعل ذلك
    Ich spreche nicht als Kumpel und nicht als Co-Betreuer, sondern erstmals als Mann, als Mann, der eine Frau liebt und sie umarmen und sich um sie kümmern will. Open Subtitles لذلك أنا قادم إليكم، وليس كما أصدقائك، وليس كما شارك في المستشار، ولكن لأول مرة كرجل. الرجل الذي يحب امرأة،
    Und als Mann ist er hinsichtlich seiner sexuellen Ausrichtung völlig unsicher. Open Subtitles و كرجل كان لديه اضطراب شديد حول نوعه الجنسي
    als Mann wirst du daran gemessen, was du arbeitest, nicht an den Filmen, die du gesehen hast. Open Subtitles كرجل تقاس بعملك وليس بالأفلام التي تشاهدها
    Können Sie mir vielleicht sagen, wie ich als Mann meiner Ehefrau erklären soll, dass ich meinen Job verloren hab? Open Subtitles كيف من المفترض أن أعود كرجل وأفسّر لزوجتي أنّي خسرت عملي؟
    Sie hat sich als Mann verkleidet, damit sie an seinen Spind im Umkleideraum des Sportstudios kam. Open Subtitles لهذا السبب تنكرت كرجل , كي تتمكن من الوصول إلى خزانته بغرفة تبديل الملابس الرجالية في الصالة الرياضية
    Ein verurteiltes Alien versteckt sich in deinem Gästezimmer, verkleidet als Mann mit Hund und einige andere Aliens sind dabei dein Haus einzuäschern. - Noch Fragen? - Ja. Open Subtitles في غرفتكِ الإضافية كرجل وكلب وفضائين آخرين على وشك حرق بيتكِ
    Seid ihr bereit, einander zu lieben und zu ehren als Mann und Frau für den Rest eures Lebens? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟
    als Mann und Frau, könnten wir die Steuern bezahlen. Open Subtitles , كزوج و زوجة . نحن يمكنا أن نغطي الضرائب
    Das ist unser erster Morgen wieder als Mann und Frau. Open Subtitles هذه أول مرة نستيقظ فيها كزوج وزوجة مجدداً
    als Mann musst du nur eine Sache über Frauen wissen. Open Subtitles بصفتك رجل , فهناك شيء واحد يجب أن تعرفه عن النساء
    als Mann der Wissenschaft habe ich Magie immer als Betrug erachtet. Open Subtitles بصفتي رجل علم، فلطالما اعتبرت السحر غشًّا.
    Ihr habt Euch als Mann der Ehre gezeigt. Open Subtitles لقد أظهرت نفسك على أنك رجل يمتلك الشرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد