Horte es, so, als wäre es aus Gold gemacht, es ist wertvoll. | Open Subtitles | قم بتخزينه قم بتخزينه و كأنه مصنوع من الذهب لأنه كذلك |
Wir haben uns zusammengerissen, und deine Seite bricht alles ab, als wäre es nichts. | Open Subtitles | نحن جمعنا قوانا و قمنا بالأمر و جانبكم لغاه كأنه لم يكن شيئاً |
Wir wissen nicht ob Ihr Atem stinkt, denn Sie werfen Pfefferminz ein als wäre es Vicodin. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعرف ان كانت انفاسك كريهة لأنك كنت تتناول حبوب النعناع كأنها فايكودين |
Wir reden oft von Menschen mit gutem Gedächtnis, als wäre es eine besondere Begabung, aber das stimmt so nicht. | TED | نتحدث كثيراً عن أناس يمتلوك ذاكرة قوية كما لو كانت هبة فطرية ولكن هذا ليس هو الحال |
Ich sah mir jedes Teil an, als wäre es Teil einer Maschine. | Open Subtitles | فركزت على كل قطعة منها كما لو أنها جزء من آلة. |
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen. Nach 12 Jahren Ehe ging er in die Küche, und sagt, dass ich das Haus sofort verlassen sollte. | Open Subtitles | أتذكر ذلك كما لو انه البارحة ، لقد مشى عبر المطبخ بعد 12 عاماً من الزواج |
Wir behandeln Krebs fast so, als wäre es eine infektiöse Krankheit. | TED | نحن نعامل السرطان تقريبا كأنه مرض معدي. |
So deutlich wie gestern, als wäre es gerade erst passiert. | TED | واضح لو كان بالأمس كأنه حدث بالوقت الحاضر. |
Ich erinnere mich genau an diesen Tag, als wäre es gestern gewesen. | TED | أتذكر ذلك اليوم بوضوح كأنه فقط حدث بالأمس. |
Die Vergangenheit scheint so nah, als wäre es erst gestern gewesen. | Open Subtitles | يبدو الأمر و كأنه بالأمس كُنتِفتاةصغيرّة.. |
Deshalb müssen Sie es so aussehen lassen, als wäre es nicht das, was es ist. | Open Subtitles | لذا أريد منك أن تجعله يبدو و كأنه ليس كما يبدو |
Also wirklich, ihr Kleidchen sah aus, als wäre es aus den 60ern. | Open Subtitles | لا ذوق عندها. مظهرها يبدو كأنها في فترة الستينات |
Du tust, als wäre es nichts. Und wenn es was Schlimmes ist? | Open Subtitles | أنت تجعلها تبدو و كأنها ليست أمراً كبيراً ، ماذا لو كان الأمر سيئاً ؟ |
Dass, wenn ich so tue, als wäre es nicht wahr, dass es dann nicht wahr wäre, aber... | Open Subtitles | تعلم ، إن تصرفت كأنها ليست حقيقية ، سوف تبدو غير حقيقية لكن |
Dieser Moment änderte mein Leben, und ich erinnere mich daran, als wäre es gestern. | TED | تلك اللحظة غيرت حياتي، وأقدرأن أتذكرها كما لو كانت بالأمس. |
Gravitationswellen durchdringen Eisen, als wäre es transparentes Glas. | TED | موجات الجاذبية تذهب خلال الحديد كما لو كانت زجاج شفافة تماماً |
Das Verbrechen ist noch so frisch als wäre es erst gestern geschehen. | Open Subtitles | الجريمه تبقى جديده وواضحه كما لو أنها حدثت بالأمس. |
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen. | Open Subtitles | أتذكر ذلك كما لو انه البارحة ، لقد مشى عبر المطبخ بعد 12 عاماً من الزواج |
Die Leute erleben vorgetäuschtes Einfühlungsvermögen so, als wäre es das Original. | TED | يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي. |
als wäre es hier nicht eh schon wie in der Highschool. | Open Subtitles | ! و كأن هذا المكان يحتاج بأن يصبح كامدرسة الثانوية |
Du starrst in dieses Ding, als wäre es eine Kristallkugel oder so. | Open Subtitles | أنت تُحدّق في هذا الشيء كأنّه كُرة بلوريّة أو ما شابه. |
Würdest du bitte aufhören, Mathe zu zitieren, als wäre es eine Person? | Open Subtitles | هلا توقفت عن إقتباس الرياضيات كأنّها شخص؟ |
Weil Sie wissen, dass er jetzt gerade dort drüben ist und Sie verkauft, er lässt es so aussehen, als wäre es alles Ihre Idee gewesen. | Open Subtitles | لأنك تعرفين أنه هناك و يقوم بخيانتك الان و يجعل الأمر يبدو و كأن هذه فكرتك |
Ich habe die halbe Nacht gewartet, als wäre es meine erste Verabredung. | Open Subtitles | لقد إنتظرت لنصف الليلة و كانه أول موعد في حياتي |
Jeden Morgen bring ich ihn in den Hof, und jeden Morgen sieht er alles an, als wäre es das 1. Mal. | Open Subtitles | في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى |
Seit meine Schwester vermisst wird, tust du so, als wäre es keine große Sache. | Open Subtitles | منذ أن أختفت أختي, وأنت تتعاملين وكأن الأمر ليس مهما. |
Es kommt mir vor, als wäre es ewig her. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ ذلك حدث قبل زمن طويل. |
Räume voller Stille, in denen das Geräusch der Schritte von schweren Teppichen absorbiert wird, die so dick sind, dass sich jedes Geräusch dem Ohr entzieht, als wäre es das Ohr desjenigen, der noch einmal die Korridore entlanggeht, | Open Subtitles | الغرف الصامتة حيث الخطوات المكتومة بالسجاد الثقيل جدا ، والسميك جداً ... لدرجة يختفي معها اصوات الخطوات |