ويكيبيديا

    "also ein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لذا
        
    • إذن
        
    • تأسيسُ
        
    • لذلك هذا
        
    Wenn Sie also ein Schäfer oder Steinbrucharbeiter oder Landwirt sind, dann erzeugten Sie wahren Wert. TED لذا اذا كنت راعياً او تعمل في محجر او فلاحاً فأنت تنشيء قيمة حقيقية
    Das ist also ein Problem, aber unsere Forschungsgruppe sah es als Chance. TED لذا فهذه مشكلة، لكن مجموعة بحثنا نظرت إليها على أنها فرصة
    Sehen wir uns also ein paar Beispile dieses deklassierten Verbrauchs an, der aus diesem Wert entsteht. TED لذا فلننظر إلى بعض أمثلة هذا الإستهلاك غير المصنف الذي لا يندرج تحت هذه القيمة.
    Wir haben also ein riesiges, miteinander verbundenes, genetisch identisches Individuum, das seit 80.000 Jahren lebt. TED إذن مانراه هنا هو شجرة عملاقة مترابطة متطابقة وراثياً تبلغ من العمر 80000 عام
    Also, ein Inder, ein Franzose und der Papst sitzen im Flugzeug. Open Subtitles إذن ، هندى وفرنسى ومعهم البابا على متن طائره واحده
    Falls Sie also ein Hirn haben, sollten sie hier schleunigst verschwinden. Open Subtitles لذا ان كان لديك أى عقل فلتخرج من منزلى بسرعة
    Wir brauchen also ein paar Minuten, bis wir sie weiter verfolgen können. Open Subtitles لذا سيستغرق الأمر منّا بضع دقائق لإعادة تشغيله و إمكانية متابعتهم
    So wird es also ein Fest geben zum 20. Jahrestag der Gefangennahme des Open Subtitles لذا أُعلِن عن مهرجان للاحتفال بـ20 سنة منذ أن أُسِرَ التنين العظيم
    Das ist also ein fantastisches Gerät, das uns helfen kann, die medizinische Versorgung zu verbessern. Wie ich aber schon sagte: Es ist auch eine Herausforderung für uns. TED لذا .. إنها آلة رائعة يمكننا استخدامها لكي نحسن الوضع الصحي ولكن كما قلت .. فهي تمثل تحدٍ بالنسبة لنا
    So sieht also ein typischer Arbeitsablauf aus. TED لذا .. ما ترون هنا .. هو نسق عمل حقيقي ..
    Ich werde Ihnen jetzt also ein Gedicht vorlesen, das eben erst ausgesucht wurde. TED لذا سوف أقرأ لكم قصيدة اخترها الآن فحسب
    Es ist also ein bisschen schwierig von hier eine Art positiven Fazits hinzudrehen. TED لذا فالأمر أصعب مما يبدو فيما يخص إستخلاص وتبيان النتائج الإيجابية في هذا الخصوص.
    Das Bild stammt von einer Röntgenkristallographie, es ist also ein akkurates Modell der DNA. TED وهذه الصورة من بلورات اشعة اكس لذا انه شكل دقيق للحمض النووي
    Es gibt also ein ansehnliches Netzwerk von Kammern. TED لذا فإن هناك شبكة كاملة من هذه الدوائر.
    Diese Freiheit ist also ein zielgerichtetes und genau begrenztes Fenster. TED لذا فإن هذا النوع من الحرية هادفة ودقيقة.
    Sie geben also ein intimes Dinner anstelle einer Ihrer legendären Gesellschaften? Open Subtitles إذن ستقيمين حفل عشاء ودي بدلاً من حفلاتك الساهرة المشهورة؟
    Sie haben also ein Meeting einberufen und sie haben es ignoriert? Open Subtitles إذن ، أنتِ طلبتِ عقد إجتماع و هم تجاهلوه ؟
    Wieso lässt also ein Langstreckenflug diese Rechte einfach verschwinden? TED إذن ما الذي يجعل رحلة طيران طويلة تجعل هذه الحقوق تتبخر؟
    Während die wirtschaftliche Entwicklung also ein paar Leute reich gemacht hatte, standen viele andere schlechter da. TED إذن بينما جعلت التنمية الاقتصادية قلة من الناس أغنياء، تركت كثيرا جدا أفقر.
    Dein Traum ist also ein richtiger Job? Open Subtitles فحلمكَ هو تأسيسُ عملٍ يوميّ؟
    Sie müssen speziell für jede Person produziert werden, also ein perfektes Anwendungsbeispiel, für diese Technologie da man mit dem Drucker Gehäuse für die Hörgeräte produzieren kann. TED يجب تصنيعهم فرديًّا لكل شخص، لذلك هذا مثال رائع لاستخدام هذه التقنية في صنع قوقعة تساعد على السمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد