Es sei denn, sie hätte an zwei Orten zugleich sein können. | Open Subtitles | ليس إن تمكنت من التواجد في مكانين في الوقتِ ذاته |
Nach meinen Berechnungen können Sie nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | Open Subtitles | وِفق حساباتي، فلا يمكنك التواجد في مكانين بنفس الوقت. |
Was? Ich soll an zwei Orten gleichzeitig sein? | Open Subtitles | مهلاً، أنتما تطلبان مني التواجد في مكانين في نفس الوقت |
Erinnert mich an zwei Freunde, einer verheiratet, einer solo. | Open Subtitles | هذا يذكرني عن اثنين من رفاقي ، أحدهم متزوج و الآخر أعزب |
Das erinnert mich an zwei Ochsen, die ich in den vierten Stock... | Open Subtitles | يذكرني الوقت أنا استحوذ اثنين من الثيران من خلال نافذة أربعة طوابق. |
Wir erstellten eine Website, die das umsetzt, und haben sie vor 2 Monaten, im August, an zwei Universitäten veröffentlicht. | TED | قمنا بإنشاء موقع إلكتروني يقوم بالفعل بهذا الإجراء وقمنا بإطلاقه منذ شهرين وكان ذلك في أغسطس/آب في اثنين من الجامعات. |
Ja, reib's uns unter die Nase. Ich würde gern gleichzeitig an zwei Orten sein können. | Open Subtitles | بالتأكيد، وكأنّي أريدكِ أن تكرّري ما تقولينه كنت لأعشق ظهوري في مكانين بنفس الوقت |
Gibt es eine Rune, um an zwei Orten zugleich zu sein? | Open Subtitles | هل هناك حرف يتيح لكِ التواجد في مكانين في وقت واحد؟ أتمنى |
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | Open Subtitles | لا استطيع التواجد في مكانين بالوقت نفسه |
Jims Schuld. Du kannst nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | Open Subtitles | فهذا خطأ (جيم) لا يمكنك التواجد في مكانين بالوقت ذاته.. |
Wenn Mandy nicht an zwei Orten zur gleichen Zeit sein kann, kann sie dieses Foto nicht selbst gemacht haben. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه ما لمْ يكن بإمكان (ماندي) التواجد في مكانين بآن واحد، لمْ يكن بإمكانها إلتقاط تلك الصُورة. |
Max Mustermann hat diese Infos an zwei Journalisten von der Süddeutschen Zeitung gegeben. | TED | أعطى (جون دو) المعلومات لصحفيين اثنين يعملان في الصحيفة الألمانية (دوتشيه تسايتونج) |
Die Leute kamen ins Labor und wir schlossen sie an mehrere Geräte an. Zwei davon trage ich momentan -- das ist kein Fashion-Statement. | TED | جاء الناس إلى المختبر ووصلناهم بعدد من الأجهزة، لدي اثنين منها هنا الآن -- هذه ليست من صيحات الموضة. |
Mein Vater gibt dem Stress mit Voulez die Schuld an zwei seiner Scheidungen. | Open Subtitles | "أبي يعزو اثنين من طلاقاته إلى مطالب "فوليه |
Sieh dich nur an, zwei Kerle an einem Tag! | Open Subtitles | أوه. انظروا you-- اثنين من اللاعبين في يوم واحد! |
Du stehst vor dem Schwert, angeklagt des Verrats gegen den Clave und des Mordes an zwei Unterweltlern. | Open Subtitles | أنت تقف أمام السيف، بتهمة "الخيانة العظمى ضد "المجلس فضلا عن قتل اثنين من سكان العالم السفلي |
Wir sollten zusammengetrieben und in 10 Gefangenenlagern hinter Stacheldraht in einigen der trostlosesten Gegenden der USA inhaftiert werden: in der glühend heißen Wüste Arizonas, den schwülen Sümpfen Arkansas, den Einöden von Wyoming, Idaho, Utah, Colorado und an zwei der trostlosesten Orte Kaliforniens. | TED | تم اعتقالنا و سجننا في 10 معسكرات اعتقال محاطة بأسلاك شائكة في أكثر الأماكن المقفرة في أميركا: في صحراء أريزونا شديدة السخونة، مستنقعات أركنساس الخانقة، في الأراضي المقفرة في وايومينج، وأيدوها، ويوتاه، وكولورادوا، و اثنين من أكثر الأماكن المهجورة في كاليفورنيا. |
Das heisst, dass jedes Atom zur gleichen Zeit an zwei unterschiedlichen Orten ist, was gleichzeitig heisst, dass das gesamte Stück Metall an zwei verschiedenen Orten ist. | TED | وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد |