Seit dem Anschlag auf die Air Force One ist er im Bunker. | Open Subtitles | لا يا سيدي منذ الهجوم على طائرة الرئاسة, وهو في المخبأ |
Wir wollen keine Stadtbesichtigung. Wir sind hier, um einen Anschlag zu verhindern. | Open Subtitles | لم نأتي هنا لنلعب دور الارهاب ، جئنا هنا لإيقاف الهجوم |
Der einzige Weg, den Anschlag zu verhindern, ist mit den Daten von Ihrem Flugschlüssel. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي أوقف وقوع ذلك الهجوم هو من البيانات على مفتاح رحلتك. |
Wir haben Beweise, die ihn mit dem Anschlag in Verbindung bringen. | Open Subtitles | أنا أخشى لدينا الأدلة الجنائية التي تربط بينه وبين التفجير. |
Vor 90 Minuten kam ein Notruf über einen mutmaßlichen biologischen Anschlag. | Open Subtitles | قبل ساعة ونصف تلقّت الشرطة اتصالاً عن هجوم جرثومي محتمل |
Einer der ersten Fälle war der Anschlag von Omagh. | TED | لكن أحد القضايا الأولى حول هذا الموضوع كانت تفجير أوما. |
Tatsächlich ist für mich jetzt klar, dass er ein wichtiges... und... engagiertes Mitglied der Terrorzelle war, die diesen Anschlag seit Jahren geplant hat. | Open Subtitles | في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات |
- dass ich das tue, was du wollen würdest: den Anschlag verhindern. | Open Subtitles | أني كنت أفعل ما كنت سترغب مني فعله، منع وقوع الهجوم |
Der Sicherheitsrat verurteilt darüber hinaus mit äußerstem Nachdruck diejenigen, die diesen Anschlag verübt haben, und unterstreicht, dass sie vor Gericht gestellt werden müssen. | UN | يدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا الهجوم ويشدد على ضرورة تقديمهم إلى العدالة. |
Die hätten ihm sagen können, sie würden die Verschwörer ausschalten oder einen Anschlag simulieren, damit er seine Kommunismus-Politik werde ändern müssen. | Open Subtitles | أو قالوا له انهم يريدون الإيقاع بالمتآمرين أو محاكاة الهجوم على كينيدي لاثارة الرأي العام |
Meine Herren, ...selbst der Anschlag von vorhin wurde vertuscht. | Open Subtitles | أوي أوي، ذلك الهجوم الارهابي الذي رأيناهم يقومون به غير موجود في السجلات أيضًا ما الذي يحدث؟ |
So wie die Sprengung der Steuerbehörde in St. Louis vor 2 Jahren ... war auch der Anschlag auf das FBI, der schlimmste in der Geschichte der USA, das Werk eines Einzeltäters. | Open Subtitles | أنه مثل انفجار سانت لويس منذ سنتين الهجوم عل المباحث الفيدرالية هذا الربيع أسوأ هجوم إرهابي في تاريخ الأمة |
Einer der mutmaßlichen Täter, William "Petite" Clayborn, wurde bei dem Anschlag getötet. | Open Subtitles | المهم , هو أن أحد مغتاليه الذي يدعى ويليام جونسون بيتي سليبورن قد أصيب في مقتل أثناء الهجوم |
Habt Ihr schon einen Verdacht, wer hinter dem Anschlag steckt? | Open Subtitles | ألديك فكرة حول من كان المسؤول عن هذا الهجوم |
insbesondere unter Verurteilung der Selbstmordbombenanschläge und ihrer jüngsten Intensivierung mit dem Anschlag in Haifa, | UN | وإذ تدين بشكل خاص أعمال التفجير الانتحارية وتصعيدها في الآونة الأخيرة بالهجوم الذي وقع في حيفا، |
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern. | UN | وفي مقدور هجوم واحد من ذلك القبيل، وما قد يترتب عنه من أحداث متسلسلة، أن يغير وجه العالم إلى الأبد. |
Traurigerweise wurde der Anschlag auf das World Trade Center 1993 nicht vereitelt. | TED | مع الأسف تفجير سنة 1993 للمركز التجاري العالمي لم يحبط. |
Sein Team fasste die erste Terroristenzelle 36 Stunden nach dem ersten Anschlag. | Open Subtitles | كان فريقه قادراً على أخذ الخلية الأولى خلال 36 ساعة للهجوم على 87 حافلة |
Wir versuchen, einen Anschlag zu verhindern. Haben Sie nichts Besseres zu tun? | Open Subtitles | نحن نحاول ايقاف عمليه اغتيال اليس من الافضل ان تجد شىء افضل لتقوم به |
Da drüben sitzt eine Dame, die bei diesem Anschlag beide Beine verloren hat. | TED | وهناك أيضاً سيدة هناك فقدت ساقيها في ذلك الإنفجار. |
Ein solcher Anschlag könnte auch noch andere, weitreichende Konsequenzen für die internationale Sicherheit, die demokratische Staatsführung und die Bürgerrechte nach sich ziehen. | UN | ويمكن لهجوم من هذا القبيل أن تكون له آثار أخرى أبعد أثرا بالنسبة للأمن الدولي والحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان. |
Nicht weit außerhalb der Wohnanlage, nur etwa drei Kilometer, findet man ein Dach, von wo aus der Anschlag geplant wurde. | Open Subtitles | إن مشيت 3 كيلومترات من المجمّع، ستجد السقف حيث خططت الهجمات |
Abgeordnete, dieser Anschlag richtet sich gegen jegliches Existenzrecht der Bioroiden. Er ist eine Katastrophe, die Olympus' Grundfesten erschüttert. | Open Subtitles | الي جميع الحاضرين , هذا الإعتداء الإرهابي كان يستهدف وجود البيورياد |
Er plant einen Anschlag in einer großen amerikanischen Stadt, und er war 60 Sekunden entfernt von seiner Festnahme, bevor Sie mich mit dieser Schulterkanone beschossen haben. | Open Subtitles | إنه يخطط إلى عملية إرهابية في مدينة أمريكية كبيرة وكان على بعد 60 ثانية من القبض عليه قبل أن تقذفنا من ذلك المدفع |
Aber Sie müssen erkannt haben, dass jemand es für den Anschlag benutzte. | Open Subtitles | حتى إذا كان ذلك صحيحا، كان عليك أن تدرك أن شخصًا استخدم عملك لتخطيط وتنفيذ التفجير |
Wir sind sicher, dass heute ein Anschlag auf ihn verübt wird. | Open Subtitles | نحن واثقون ان هناك محاوله لاغتياله فى خلال هذا اليوم |
Terroristen planen einen Anschlag auf einen Präsidentschaftskandidaten. | Open Subtitles | حالياً ، الارهابيون يخططون لأغتيال مرشح الرئاسه |