Antworte, bevor er noch mehr Fragen stellt. | Open Subtitles | أجب على سؤاله بسرعة وقبل أن يسألك أكثر من خمسة أسئلة |
Hey, Clownsarsch, Antworte auf die Frage, wie sind nicht an deinem... | Open Subtitles | أنظر , أيها المهرج المغفل أجب فقط على الأسئلة نحن لسنا مهتمين بحب حياتك , حسناً ؟ |
Dieses Papier ist deine Haut, die Tinte mein Blut, Antworte mir. | Open Subtitles | هذه الورقة هي جلدك وهذا الحبر هو دمي أنا أضغط على قلمي، أرجوك أجبني |
Ich Antworte nur, wenn ich die Leute kenne. | Open Subtitles | أنا لا أجيب على أي مكالمات . عدا الأشخاص المعروفين لديّ |
Ich kann nicht reden oder mich mit dir treffen, Antworte einfach. Unsere Finger- abdrücke sind sich sehr ähnlich ein Treffer wär möglich, ja. | Open Subtitles | لا استطيع أن أتحدث معك أو أقابلكِ فقط أجيبي على السؤال |
Schatz, Antworte. Was ist passiert? Du blutest. | Open Subtitles | حبيبتي , أجيبيني ماذا حدث لكِ , أنت تنزفين |
Hör zu, egal was sie sagt, Antworte bloss nicht. | Open Subtitles | إسمع , لا يهم ما تقولة لك لا تجيب عليها أبداً |
Wenn jemand etwas sagt, Antworte nicht und geh zu Bett. | Open Subtitles | إن قال أحد أي شيء فلا تجيبي واخلدي إلى النوم |
Spricht er dich an, Antworte in kurzen Sätzen, und beende sie stets mit einem seiner Ehrentitel. | Open Subtitles | إذا سألك، رد عليه بإختصار ويجب أن .تكون منتهية بإحدى عباراته التعظيمية |
- Antworte gefälligst auf meine Frage! | Open Subtitles | أجب عن السؤال اللعين و حسب , من تكون أنت ؟ |
Bevor ich darauf Antworte, wüsste ich gern, wie viel du gehört hast. | Open Subtitles | قبل أن أجب على هذا السؤال، أود أن أعرف مدى الكلام الذي سمعته. |
Wenn ich nicht Antworte oder alarmierend klinge, ist sie weg. | Open Subtitles | إذا لم أجب عليها. إذا أرسلت إشارة، فانها ستختفي. |
Wenn ich nicht Antworte oder alarmierend klinge, ist sie weg. | Open Subtitles | إذا لم أجب عليها. إذا أرسلت إشارة، فانها ستختفي. |
Antworte mir. Wo sind die 17 Waggons für die ich bezahlt habe? | Open Subtitles | أجبني أين عرباتي الـ17 اللواتي دفعت من أجلهم؟ |
Du hast diese Leute ermordet, weil du darauf stehst. Antworte mir. | Open Subtitles | قتلتَ أولئكَ الناس لأنّ ذلك أعجبكَ، أجبني |
Sie ist nervos. ich Antworte fur sie. | Open Subtitles | إنها عصبية قليلاً. من الأحسن أن أجيب أنا عنها. |
- Antworte einfach. - Warum auch nicht? | Open Subtitles | فقط أجيبي على السؤال - لما تجيبين على السؤال فقط ؟ |
Antworte mir. | Open Subtitles | هل هو على قيد الحياة .. أجيبيني |
Ach, noch was: Wenn sie Selbstgespräche führt, dann lass sie, aber Antworte ihr nicht. | Open Subtitles | إسمع , أن بدأت تتحدث مع نفسها لا تقلق بشأن ذلك لكن لا تجيب |
Antworte niemals das Wandtelefon. | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه؟ -لا تجيبي على الهاتف أبداً |
Sagen Sie nicht, niemand Antworte. Es ist das hotel excelsior in Rom. | Open Subtitles | لا تقول بأنه ليس هناك رد إنه فندق إكسلسيور في (روما) |
Antworte so, als ob dich die Frage überrascht. | Open Subtitles | حاولي الإجابة كأن السؤال فاجأكِ بشدة |
Nein, Antworte nicht drauf. Netter Versuch. | Open Subtitles | . لا ، لا تجب على هذا ، محاولة جيدة |
Antworte... wenn man dich fragt, sonst töte ich dich. | Open Subtitles | لماذا أنت! إجابة لها أو أنني سوف خفض لكم في اثنين! |
Antworte, Big Bopper, Antworte. Seid ihr okay? | Open Subtitles | اجبني بوبر الكبير اجبني هل أنت بخير؟ |
Jack, bevor ich Antworte, muss ich dich fragen, ob ich mit meinem alten Freund spreche oder mit dem Kapitän? | Open Subtitles | جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟ |
Antworte, Schatz. | Open Subtitles | الطفل يجيبني. |
Denk ganz genau darüber nach und Antworte mir so ehrlich, wie du nur kannst. | Open Subtitles | وأريدك أن تفكر فى الأمر بعناية فائقة ثم أجبنى بكل صدق قدر ما تستطيع |