ويكيبيديا

    "antworte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أجب
        
    • أجبني
        
    • أجيب
        
    • أجيبي
        
    • أجيبيني
        
    • تجيب
        
    • تجيبي
        
    • رد
        
    • الإجابة
        
    • تجب
        
    • إجابة
        
    • اجبني
        
    • أجاوب
        
    • يجيبني
        
    • أجبنى
        
    Antworte, bevor er noch mehr Fragen stellt. Open Subtitles أجب على سؤاله بسرعة وقبل أن يسألك أكثر من خمسة أسئلة
    Hey, Clownsarsch, Antworte auf die Frage, wie sind nicht an deinem... Open Subtitles أنظر , أيها المهرج المغفل أجب فقط على الأسئلة نحن لسنا مهتمين بحب حياتك , حسناً ؟
    Dieses Papier ist deine Haut, die Tinte mein Blut, Antworte mir. Open Subtitles هذه الورقة هي جلدك وهذا الحبر هو دمي أنا أضغط على قلمي، أرجوك أجبني
    Ich Antworte nur, wenn ich die Leute kenne. Open Subtitles أنا لا أجيب على أي مكالمات . عدا الأشخاص المعروفين لديّ
    Ich kann nicht reden oder mich mit dir treffen, Antworte einfach. Unsere Finger- abdrücke sind sich sehr ähnlich ein Treffer wär möglich, ja. Open Subtitles لا استطيع أن أتحدث معك أو أقابلكِ فقط أجيبي على السؤال
    Schatz, Antworte. Was ist passiert? Du blutest. Open Subtitles حبيبتي , أجيبيني ماذا حدث لكِ , أنت تنزفين
    Hör zu, egal was sie sagt, Antworte bloss nicht. Open Subtitles إسمع , لا يهم ما تقولة لك لا تجيب عليها أبداً
    Wenn jemand etwas sagt, Antworte nicht und geh zu Bett. Open Subtitles ‫إن قال أحد أي شيء‬ ‫فلا تجيبي واخلدي إلى النوم‬
    Spricht er dich an, Antworte in kurzen Sätzen, und beende sie stets mit einem seiner Ehrentitel. Open Subtitles إذا سألك، رد عليه بإختصار ويجب أن .تكون منتهية بإحدى عباراته التعظيمية
    - Antworte gefälligst auf meine Frage! Open Subtitles أجب عن السؤال اللعين و حسب , من تكون أنت ؟
    Bevor ich darauf Antworte, wüsste ich gern, wie viel du gehört hast. Open Subtitles قبل أن أجب على هذا السؤال، أود أن أعرف مدى الكلام الذي سمعته.
    Wenn ich nicht Antworte oder alarmierend klinge, ist sie weg. Open Subtitles إذا لم أجب عليها. إذا أرسلت إشارة، فانها ستختفي.
    Wenn ich nicht Antworte oder alarmierend klinge, ist sie weg. Open Subtitles إذا لم أجب عليها. إذا أرسلت إشارة، فانها ستختفي.
    Antworte mir. Wo sind die 17 Waggons für die ich bezahlt habe? Open Subtitles أجبني أين عرباتي الـ17 اللواتي دفعت من أجلهم؟
    Du hast diese Leute ermordet, weil du darauf stehst. Antworte mir. Open Subtitles قتلتَ أولئكَ الناس لأنّ ذلك أعجبكَ، أجبني
    Sie ist nervos. ich Antworte fur sie. Open Subtitles إنها عصبية قليلاً. من الأحسن أن أجيب أنا عنها.
    - Antworte einfach. - Warum auch nicht? Open Subtitles فقط أجيبي على السؤال - لما تجيبين على السؤال فقط ؟
    Antworte mir. Open Subtitles هل هو على قيد الحياة .. أجيبيني
    Ach, noch was: Wenn sie Selbstgespräche führt, dann lass sie, aber Antworte ihr nicht. Open Subtitles إسمع , أن بدأت تتحدث مع نفسها لا تقلق بشأن ذلك لكن لا تجيب
    Antworte niemals das Wandtelefon. Open Subtitles ما الذي تفعلينه؟ -لا تجيبي على الهاتف أبداً
    Sagen Sie nicht, niemand Antworte. Es ist das hotel excelsior in Rom. Open Subtitles لا تقول بأنه ليس هناك رد إنه فندق إكسلسيور في (روما)
    Antworte so, als ob dich die Frage überrascht. Open Subtitles حاولي الإجابة كأن السؤال فاجأكِ بشدة
    Nein, Antworte nicht drauf. Netter Versuch. Open Subtitles . لا ، لا تجب على هذا ، محاولة جيدة
    Antworte... wenn man dich fragt, sonst töte ich dich. Open Subtitles لماذا أنت! إجابة لها أو أنني سوف خفض لكم في اثنين!
    Antworte, Big Bopper, Antworte. Seid ihr okay? Open Subtitles اجبني بوبر الكبير اجبني هل أنت بخير؟
    Jack, bevor ich Antworte, muss ich dich fragen, ob ich mit meinem alten Freund spreche oder mit dem Kapitän? Open Subtitles جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟
    Antworte, Schatz. Open Subtitles الطفل يجيبني.
    Denk ganz genau darüber nach und Antworte mir so ehrlich, wie du nur kannst. Open Subtitles وأريدك أن تفكر فى الأمر بعناية فائقة ثم أجبنى بكل صدق قدر ما تستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد