Können Sie die Stimmen auf der anderen Seite der Tür beschreiben? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تصف أصوات على الجانب الآخر من الباب؟ |
Wir müssen ja außerordentlich arrogant sein, uns vorzustellen, dass wir die Macht hätten, Millionen von Menschen auf der anderen Seite der Welt zum Migrieren und zu so schrecklichem Leiden zu bringen. | TED | يجبد أن نكون غريبين مهووسين بأنفسنا لنتصور أن لدينا القدرة على دفع عشرات الملايين من الناس على الجانب الآخر من العالم على الهجرة والمعاناة بطرق مروعة من هذا القبيل. |
auf der anderen Seite der Halbinsel liegt Cabo Pulmo, ein verschlafenes Fischerdorf. | TED | الآن، على الجانب الآخر من شبه الجزيرة تقع كابو بلمو، وهي جزيرة صيد هادئة. |
Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
Sie wohnt... auf einem Hof auf der anderen Seite der Bucht. | Open Subtitles | إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج |
Das gibt es diese Witwe, die auf der anderen Seite der Straße wohnt. | Open Subtitles | هنالك تلك الأرملة، التي تعيش في الجانب الأخر من الشارع. |
Ich habe gehört, du wohnst auf der anderen Seite der Stadt? | Open Subtitles | سمعت انك تعيش في الجانب الاخر من المدينة |
Unglaublich. Ich konnte nicht glauben, dass ich auf der anderen Seite der Welt war. | TED | مدهشة. لم أستطع أن أصدق أنني كنت على الجانب الآخر من العالم. |
Bau das Gewehr auf der anderen Seite der Mauer auf. | Open Subtitles | ضع هذا المدفع على الجانب الآخر من الحائط |
Ab jetzt machst du deine Geschäfte auf der anderen Seite der Stadt. | Open Subtitles | أنت ستؤدي أعمالك على الجانب الآخر من المدينة |
auf der anderen Seite der 8 Mile würde es nicht mehr stehen. Es hätte Lily sein können. | Open Subtitles | تحسّن العقيدة ما زال يكون مقام إذا هو كان على الجانب الآخر من 8 ميل. |
auf der anderen Seite der Insel, da war dieser Typ bei uns. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من الجزيرة كان معنا هذا الرجل |
Am Tag des Absturzes auf der anderen Seite der Insel? | Open Subtitles | يوم تحطم الطائرة على الجانب الآخر من الجزيرة؟ |
Aber zu seinem Glück schaute fast jeder Stern im Himmel in jenem Moment in Sorge zu dem Land auf der anderen Seite der Mauer, wo der König von ganz Stormhold auf dem Totenbett lag. | Open Subtitles | لسوء حظه أن نجمة في السماء ستهوي في الأرض على الجانب الآخر من الجدار في مملكة اللورد ستورمهولد كان على وشك الموت |
Der Schmetterling, der mit seinen Flügeln schlägt und damit auf der anderen Seite der Welt einen Orkan auslöst. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
Okay, jetzt ist da eine Kamera auf der anderen Seite der Säule, und sie schwenkt zum Nordende der Galerie. | Open Subtitles | أوكي, الآن, هناك كاميرا على ,الجانب الآخر من نفس العامود وهي تغطي النهاية الشمالية .من الصالة |
Ich müsste eigentlich auf der anderen Seite der Glasscheibe sein. | Open Subtitles | من المفترض أن اكون على الجانب الآخر من الزجاج. |
Vergesst nicht, auf der anderen Seite der Grenze sind auch Menschen. | Open Subtitles | الناس على الجانب الآخر من الحدود هم بشر أيضا. تذكروا ذلك. |
Im selben Jahr, 2004, wurde auf der anderen Seite der USA eine andere Bibliothek fertiggestellt und die sieht so aus. | TED | في تلك السنة نفسها، 2004، في الجانب الآخر من البلاد، تم الانتهاء من بناء مكتبة أخرى. كانت تبدو هكذا. |
Werden Sie auf der anderen Seite der Grenze dabei geschnappt, haben Sie viel zu verlieren. | Open Subtitles | إن كشفتَ وأنت تفعل هذا بالجانب الآخر من الحدود، فستخسر الكثير |
Meine Schwester ist auf der anderen Seite der Stadt, meine Mom ist weg vom Fenster und mein Dad ist gestorben. | Open Subtitles | أختي في الجانب الأخر من المدينة، أمي خارج النطاق، وأبي.. مات. |
Die nächste Drogerie ist auf der anderen Seite der Stadt. | Open Subtitles | اقرب صيدلية هي في الجانب الاخر من المدينة |
Weil ich auf Los Angeles schaue und ich das Gefühl habe, dass Sie auf der anderen Seite der Welt sind, und Dinge anschauen, die ich mir nur vorstellen könnte. | Open Subtitles | ,لأنني الآن أنظر للوس انجليس ولدي شعور بأنك ,على الجهة الأخرى من العالم تنظرين لأشياء يمكنني فقط تخيلها |
Aber wenn Sie versuchen, vorzudringen, landen Sie auf der anderen Seite der Absperrung. | Open Subtitles | لكن حاولت دخول القبو سأضعك في الطرف الآخر من الحاجز |
Du bist irgendeiner Frau loyal gegenüber, die auf der anderen Seite der Welt ist... | Open Subtitles | انت مُخلصة لامرأة ما في النصف الآخر من العالم |