"auf der anderen seite der" - Translation from German to Arabic

    • على الجانب الآخر من
        
    • في الجانب الآخر من
        
    • بالجانب الآخر من
        
    • في الجانب الأخر من
        
    • في الجانب الاخر من
        
    • على الجهة الأخرى من
        
    • في الطرف الآخر من
        
    • في النصف الآخر من
        
    Können Sie die Stimmen auf der anderen Seite der Tür beschreiben? Open Subtitles هل تستطيع أن تصف أصوات على الجانب الآخر من الباب؟
    Wir müssen ja außerordentlich arrogant sein, uns vorzustellen, dass wir die Macht hätten, Millionen von Menschen auf der anderen Seite der Welt zum Migrieren und zu so schrecklichem Leiden zu bringen. TED يجبد أن نكون غريبين مهووسين بأنفسنا لنتصور أن لدينا القدرة على دفع عشرات الملايين من الناس على الجانب الآخر من العالم على الهجرة والمعاناة بطرق مروعة من هذا القبيل.
    auf der anderen Seite der Halbinsel liegt Cabo Pulmo, ein verschlafenes Fischerdorf. TED الآن، على الجانب الآخر من شبه الجزيرة تقع كابو بلمو، وهي جزيرة صيد هادئة.
    Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    Sie wohnt... auf einem Hof auf der anderen Seite der Bucht. Open Subtitles إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج
    Das gibt es diese Witwe, die auf der anderen Seite der Straße wohnt. Open Subtitles هنالك تلك الأرملة، التي تعيش في الجانب الأخر من الشارع.
    Ich habe gehört, du wohnst auf der anderen Seite der Stadt? Open Subtitles سمعت انك تعيش في الجانب الاخر من المدينة
    Unglaublich. Ich konnte nicht glauben, dass ich auf der anderen Seite der Welt war. TED مدهشة. لم أستطع أن أصدق أنني كنت على الجانب الآخر من العالم.
    Bau das Gewehr auf der anderen Seite der Mauer auf. Open Subtitles ضع هذا المدفع على الجانب الآخر من الحائط
    Ab jetzt machst du deine Geschäfte auf der anderen Seite der Stadt. Open Subtitles أنت ستؤدي أعمالك على الجانب الآخر من المدينة
    auf der anderen Seite der 8 Mile würde es nicht mehr stehen. Es hätte Lily sein können. Open Subtitles تحسّن العقيدة ما زال يكون مقام إذا هو كان على الجانب الآخر من 8 ميل.
    auf der anderen Seite der Insel, da war dieser Typ bei uns. Open Subtitles على الجانب الآخر من الجزيرة كان معنا هذا الرجل
    Am Tag des Absturzes auf der anderen Seite der Insel? Open Subtitles يوم تحطم الطائرة على الجانب الآخر من الجزيرة؟
    Aber zu seinem Glück schaute fast jeder Stern im Himmel in jenem Moment in Sorge zu dem Land auf der anderen Seite der Mauer, wo der König von ganz Stormhold auf dem Totenbett lag. Open Subtitles لسوء حظه أن نجمة في السماء ستهوي في الأرض على الجانب الآخر من الجدار في مملكة اللورد ستورمهولد كان على وشك الموت
    Der Schmetterling, der mit seinen Flügeln schlägt und damit auf der anderen Seite der Welt einen Orkan auslöst. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم
    Okay, jetzt ist da eine Kamera auf der anderen Seite der Säule, und sie schwenkt zum Nordende der Galerie. Open Subtitles أوكي, الآن, هناك كاميرا على ,الجانب الآخر من نفس العامود وهي تغطي النهاية الشمالية .من الصالة
    Ich müsste eigentlich auf der anderen Seite der Glasscheibe sein. Open Subtitles من المفترض أن اكون على الجانب الآخر من الزجاج.
    Vergesst nicht, auf der anderen Seite der Grenze sind auch Menschen. Open Subtitles الناس على الجانب الآخر من الحدود هم بشر أيضا. تذكروا ذلك.
    Im selben Jahr, 2004, wurde auf der anderen Seite der USA eine andere Bibliothek fertiggestellt und die sieht so aus. TED في تلك السنة نفسها، 2004، في الجانب الآخر من البلاد، تم الانتهاء من بناء مكتبة أخرى. كانت تبدو هكذا.
    Werden Sie auf der anderen Seite der Grenze dabei geschnappt, haben Sie viel zu verlieren. Open Subtitles إن كشفتَ وأنت تفعل هذا بالجانب الآخر من الحدود، فستخسر الكثير
    Meine Schwester ist auf der anderen Seite der Stadt, meine Mom ist weg vom Fenster und mein Dad ist gestorben. Open Subtitles أختي في الجانب الأخر من المدينة، أمي خارج النطاق، وأبي.. مات.
    Die nächste Drogerie ist auf der anderen Seite der Stadt. Open Subtitles اقرب صيدلية هي في الجانب الاخر من المدينة
    Weil ich auf Los Angeles schaue und ich das Gefühl habe, dass Sie auf der anderen Seite der Welt sind, und Dinge anschauen, die ich mir nur vorstellen könnte. Open Subtitles ,لأنني الآن أنظر للوس انجليس ولدي شعور بأنك ,على الجهة الأخرى من العالم تنظرين لأشياء يمكنني فقط تخيلها
    Aber wenn Sie versuchen, vorzudringen, landen Sie auf der anderen Seite der Absperrung. Open Subtitles لكن حاولت دخول القبو سأضعك في الطرف الآخر من الحاجز
    Du bist irgendeiner Frau loyal gegenüber, die auf der anderen Seite der Welt ist... Open Subtitles انت مُخلصة لامرأة ما في النصف الآخر من العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more